關(guān)于《德意志意識(shí)形態(tài)》編排方式的考慮

作者:柴方國    發(fā)布時(shí)間:2020-06-15    來源:馬克思主義與現(xiàn)實(shí)
分享到 :

[摘 要]《德意志意識(shí)形態(tài)》是馬克思恩格斯沒有完成的手稿。近百年來,這部著作已有多種版本面世。這些版本反映了不同時(shí)期對(duì)馬克思恩格斯原著的研究進(jìn)展和理解水平,體現(xiàn)了不同的編輯意圖,適應(yīng)不同的閱讀需求!恶R克思恩格斯全集》中文第2版《德意志意識(shí)形態(tài)》卷主要依據(jù)MEGA2第1部分第5卷以及《馬克思恩格斯全集》德文版、英文版等版本進(jìn)行編譯,力求反映經(jīng)典作家原意,應(yīng)當(dāng)充分吸收最新研究和考證成果,將其編成一部具有內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián)的著作,同時(shí)對(duì)有關(guān)文稿的編排次序做必要的調(diào)整。此外,在資料部分詳細(xì)說明手稿的寫作經(jīng)過、流傳情況、重要異文,充實(shí)相關(guān)注解,展示這部著作的過程性特征。

[關(guān)鍵詞] 《馬克思恩格斯全集》中文版 《德意志意識(shí)形態(tài)》手稿 編排方式


《德意志意識(shí)形態(tài)》是馬克思恩格斯新世界觀的奠基性著作。由于寫作過程復(fù)雜,出版計(jì)劃多次改變,馬克思恩格斯生前這部著作沒有最終完成,也沒有出版,只在期刊上發(fā)表了個(gè)別篇章。流傳下來的文稿既有手稿也有刊印稿,手稿又包括草稿、刪改稿、謄清稿、筆記、邊注等等,其中《一、費(fèi)爾巴哈》章正文就有八篇手稿保存下來,既有開頭部分的三篇文稿,主體部分的三篇文稿,還有論述唯物史觀的前提和實(shí)質(zhì)的兩個(gè)片斷的謄清稿,另有一篇筆記。因此,以怎樣的形式再現(xiàn)這部著作,直接關(guān)系到對(duì)馬克思恩格斯那個(gè)時(shí)期的思想觀點(diǎn)及其發(fā)展脈絡(luò)的理解和把握。

馬克思和恩格斯逝世后,伯恩施坦、梅林、古斯塔夫·邁爾等人先后以不同形式發(fā)表過《德意志意識(shí)形態(tài)》的一些章節(jié)或片斷。1921年俄共(布)中央馬恩研究院成立后,開始有計(jì)劃、系統(tǒng)完整地發(fā)表馬克思恩格斯的著作,《德意志意識(shí)形態(tài)》也在其列。此后近百年間,馬克思恩格斯著作編輯界對(duì)這部著作一直予以高度重視,在史實(shí)考證、文稿編輯和思想研究方面做了大量工作,文獻(xiàn)研究不斷深入,編排方式不斷改進(jìn),至今已經(jīng)有多種版本或編排方案面世,這也從一個(gè)側(cè)面充分反映出這部著作具有巨大的思想魅力。

把這些版本或編排方案加以歸類,可以看到主要有兩種編排方式:一種是系統(tǒng)編排的方式,即現(xiàn)在流行的主要版本的編排方式,包括梁贊諾夫1924、1926年首次發(fā)表的《一、費(fèi)爾巴哈》章和他提出的整部著作的結(jié)構(gòu),1932年《馬克思恩格斯全集》歷史考證版(MEGA1)第1部分第5卷,1933年及以后出版的幾種俄文版、1958年德文版,以及后來于1965、1966年新發(fā)表的《一、費(fèi)爾巴哈》章;另一種是分篇編排的方式,即20世紀(jì)70年代提出、后來屢經(jīng)改動(dòng)并最終在《馬克思恩格斯全集》歷史考證版(MEGA2)第1部分第5卷中采用的方式。兩種編排方式的主要區(qū)別在于:(1)是否將《德意志意識(shí)形態(tài)》編成一部完整的著作;(2)是否將有關(guān)《一、費(fèi)爾巴哈》的手稿編成具有內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián)的一章。下面將對(duì)這兩種編排方式加以梳理和分析,弄清它們的編輯思路、編排特點(diǎn)及相關(guān)考證研究依據(jù),結(jié)合對(duì)馬克思恩格斯原著主旨和文本結(jié)構(gòu)的理解,探討《馬克思恩格斯全集》中文第2版《德意志意識(shí)形態(tài)》卷的編輯方案。

《一、費(fèi)爾巴哈》章的文稿情況極為復(fù)雜,為便于表述和理解,這里根據(jù)最新的考證結(jié)果對(duì)該章的八篇文稿預(yù)先作一說明。前三篇是《一、費(fèi)爾巴哈》章開頭部分的三篇文稿,第一篇是 《一、費(fèi)爾巴哈。A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德意志意識(shí)形態(tài)》,即以“德國的批判,直至它最近所作的種種努力”開頭的手稿;【參見《馬克思恩格斯文集》第1卷第514—516頁。】第二篇是《一、費(fèi)爾巴哈。1.一般意識(shí)形態(tài),特別是德國哲學(xué)》,即以“正如德意志意識(shí)形態(tài)家們所宣告的”開頭的手稿,包括前半部分《導(dǎo)言》和后半部分“第1節(jié)”片斷,其中前半部分馬克思恩格斯做了刪除標(biāo)記;【參見《馬克思恩格斯文集》第1卷第512—513、516—520頁。】第三篇是第二篇文稿前半部分《導(dǎo)言》(即以“正如德意志意識(shí)形態(tài)家們所宣告的”開頭的手稿的前兩頁內(nèi)容)的謄清稿。第四、五、六篇為該章主體部分,即馬克思恩格斯在寫作過程中從批判鮑威爾、施蒂納的文稿中抽出編入該章的三篇文稿,首句分別為“當(dāng)然,我們不想花費(fèi)精力去啟發(fā)我們的聰明的哲學(xué)家”,“統(tǒng)治階級(jí)的思想在每一時(shí)代都是占統(tǒng)治地位的思想”,“[……]從前者產(chǎn)生了發(fā)達(dá)分工和廣泛貿(mào)易的前提”。【參見《馬克思恩格斯文集》第1卷第526—550、550—555、555—587頁!康谄咂且浴案髅褡逯g的相互關(guān)系”開頭的片斷(片斷1)!緟⒁姟恶R克思恩格斯文集》第1卷第520—523頁!康诎似母迨且浴坝纱丝梢,事情是這樣的:以一定的方式進(jìn)行生產(chǎn)活動(dòng)的一定的個(gè)人”開頭的片斷(片斷2)!緟⒁姟恶R克思恩格斯文集》第1卷第523—526頁!

在20世紀(jì)70年代以前,編者通常把第二、三篇當(dāng)作一篇文稿,認(rèn)為《一、費(fèi)爾巴哈》章手稿包含七個(gè)部分,而不是八個(gè)部分!綧EGA2, Editionsgrundsaetze und Probestuecke, 1972, S.404.】

《馬克思恩格斯全集》歷史考證版(MEGA2)第1部分第5卷之前的各種版本都把第二篇文稿的《導(dǎo)言》部分排在第一篇文稿前面。

一、系統(tǒng)編排的方式

系統(tǒng)編排的方式由來已久,幾乎為MEGA2以前正式出版的各種版本所通用。

(一)把馬克思恩格斯的遺稿《德意志意識(shí)形態(tài)》編成一部著作的做法始自達(dá)維德·梁贊諾夫。梁贊諾夫1924年用俄文在《馬克思恩格斯文庫》中發(fā)表《德意志意識(shí)形態(tài)》第一章,題為《馬克思和恩格斯論費(fèi)爾巴哈!吹乱庵疽庾R(shí)形態(tài)〉第一部分》,并把未經(jīng)恩格斯修改過的馬克思《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》原稿附在前面。1926年又用原文在《馬克思恩格斯文庫》德文版中發(fā)表了這一章。

梁贊諾夫?qū)φ恐魈岢鋈缦戮幣旁O(shè)想:“《德意志意識(shí)形態(tài)》第1卷由批判費(fèi)爾巴哈的手稿、批判布魯諾·鮑威爾的手稿(第Ⅱ號(hào)手稿)和第Ⅲ號(hào)手稿組成;第2卷由第Ⅰ號(hào)手稿(‘真正的社會(huì)主義’的哲學(xué))、第Ⅳ號(hào)手稿(‘真正的社會(huì)主義’的歷史編纂學(xué))、第Ⅴ號(hào)手稿(庫爾曼或‘真正的社會(huì)主義’的預(yù)言)組成。第2卷當(dāng)中還應(yīng)當(dāng)編入《反克利蓋的通告》(‘真正的社會(huì)主義’的策略和經(jīng)濟(jì)學(xué)),以及批判格律恩和倍克的兩篇文章(‘真正的社會(huì)主義’的詩歌)。后兩篇文章曾于1846年和1847年在《威斯特伐利亞汽船》雜志和《德意志—布魯塞爾報(bào)》上發(fā)表過。此外,我們還有一篇恩格斯的手稿,其內(nèi)容也是評(píng)論‘真正的社會(huì)主義’的!薄綧arx und Engels ueber Feuerbach, der erste Teil der "deutschen Ideologie," in Marx-Engels-Archiv(Zeitschrift des Marx-Engels-Instituts in Moskau), Frankfurt a.M.B.1[1926] S.210.】

這樣編排的依據(jù)是馬克思和恩格斯在手稿中留下的羅馬數(shù)字編號(hào)、在連貫文稿中注明某部分為第1卷或第2卷內(nèi)容的標(biāo)記、第1卷《序言》的草稿、第2卷《導(dǎo)言》(標(biāo)題為《“真正的社會(huì)主義”》)的付印稿,以及馬克思1847年4月9日發(fā)表在《特里爾日?qǐng)?bào)》和1847年4月8日發(fā)表在《德意志—布魯塞爾報(bào)》上的聲明!緟⒁姟恶R克思恩格斯全集》中文第1版第4卷第42—45頁!

梁贊諾夫在編輯《一、費(fèi)爾巴哈》章時(shí)遵循了伯恩施坦的編碼順序,但是刪除了伯恩施坦誤編進(jìn)去的內(nèi)容,保留了恩格斯寫下的標(biāo)題《一、費(fèi)爾巴哈。唯物主義觀點(diǎn)和唯心主義觀點(diǎn)的對(duì)立》,下設(shè)三個(gè)小標(biāo)題:

A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德意志意識(shí)形態(tài)

B.唯物史觀中的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、個(gè)人及其歷史

C.國家與法同所有制的關(guān)系

第一、第三個(gè)小標(biāo)題見于馬克思恩格斯的手稿,第二個(gè)小標(biāo)題大概是綜合了相關(guān)內(nèi)容后加上去的。手稿各個(gè)部分的排列順序如下:

1.“正如德意志意識(shí)形態(tài)家們所宣告的……”(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第二篇文稿的《導(dǎo)言》部分)

2.“A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德意志意識(shí)形態(tài)。德國哲學(xué),直至它最近所作的種種努力……”(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第一篇文稿)

3.“一般意識(shí)形態(tài),特別是德國哲學(xué)” (《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第二篇文稿的“第1節(jié)”片斷)

4.以“由此可見,事情是這樣的:以一定的方式進(jìn)行生產(chǎn)活動(dòng)的一定的個(gè)人”開頭的片斷(片斷2)

5.《一、費(fèi)爾巴哈》主體部分三篇文稿

6.以“各民族之間的相互關(guān)系”開頭的片斷(片斷1)

此外,梁贊諾夫還把《序言》手稿編入《德意志意識(shí)形態(tài)》,并首次發(fā)表出來。

大致看來,這種編排方式符合馬克思恩格斯的手稿結(jié)構(gòu),其中《一、費(fèi)爾巴哈》章的排序也基本符合馬克思編注的頁碼,只是改變了上述第4部分(片斷2)、第6部分(片斷1)的順序,并把它們分別排在《一、費(fèi)爾巴哈》章的主體部分的前面和后面。此外,這個(gè)版本在手稿辨識(shí)方面還存在一些缺點(diǎn)。

(二)1932年,《德意志意識(shí)形態(tài)。對(duì)費(fèi)爾巴哈、布·鮑威爾和施蒂納所代表的現(xiàn)代德國哲學(xué)以及各式各樣先知所代表的德國社會(huì)主義的批判(1845—1846)》出版,編為MEGA1第1部分第5卷。這是《德意志意識(shí)形態(tài)》第一個(gè)完整的、歷史考證性的版本,后來成為俄文單行本(1933年)、《馬克思恩格斯全集》俄文版(1937、1955年)和德文版(1958年)的編輯依據(jù),從而也成為其他一些外文版本的編譯依據(jù)。

編者在《導(dǎo)言》中聲稱這個(gè)版本系按照手稿原樣刊印,并且在編輯過程中參考了手稿中留下的提示標(biāo)記,但是“調(diào)整了某些手稿片斷的次序”!綧EGA1, I/5, 1932, S.ⅩⅦ-ⅩⅧ, S.6.】從總體框架來看,MEGA1第1部分第5卷的收錄范圍和編排方式遵循了馬克思恩格斯當(dāng)時(shí)確定的計(jì)劃,將整部著作分為兩個(gè)部分,第一部分按順序收錄批判黑格爾以后的德國哲學(xué)的手稿,包括:序言;一、費(fèi)爾巴哈;萊比錫宗教會(huì)議;二、圣布魯諾;三、圣麥克斯;萊比錫宗教會(huì)議閉幕。第二部分收錄批判“真正的社會(huì)主義”的哲學(xué)、詩歌、歷史編纂學(xué)和預(yù)言的手稿,包括:“真正的社會(huì)主義”;一、《萊茵年鑒》或“真正的社會(huì)主義”的哲學(xué);四、卡爾·格律恩:《法蘭西和比利時(shí)的社會(huì)運(yùn)動(dòng)》(達(dá)姆施塔特1845年版)或“真正的社會(huì)主義”的歷史編纂學(xué);五、“荷爾斯泰因的格奧爾格·庫爾曼博士”或“真正的社會(huì)主義”的預(yù)言。在這個(gè)版本中并沒有明確劃分出第1卷和第2卷,也沒有設(shè)分卷標(biāo)題(分卷的做法始于1937年出版的《馬克思恩格斯全集》俄文第1版)。

在這個(gè)版本中,《一、費(fèi)爾巴哈》章的編排順序與梁贊諾夫設(shè)想的不同。編者打亂了馬克思和伯恩施坦在手稿中標(biāo)注的編碼,按照“意識(shí)、意識(shí)形態(tài)的基礎(chǔ)、共產(chǎn)主義”這樣一種邏輯結(jié)構(gòu)將手稿重分為三個(gè)部分,并增設(shè)了小標(biāo)題,排序如下:

一、費(fèi)爾巴哈。唯物主義觀點(diǎn)和唯心主義觀點(diǎn)的對(duì)立。

A. 一般意識(shí)形態(tài),德意志意識(shí)形態(tài)

1.歷史

2.關(guān)于意識(shí)的生產(chǎn)

[B.意識(shí)形態(tài)的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)]

1.交往和生產(chǎn)力

2.國家和法同所有制的關(guān)系

[3.自然產(chǎn)生的和由文明創(chuàng)造的生產(chǎn)工具與所有制形式]

C.共產(chǎn)主義。——交往形式本身的生產(chǎn)

其中標(biāo)題“[B.意識(shí)形態(tài)的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)]”和小標(biāo)題“[3.自然產(chǎn)生的和由文明創(chuàng)造的生產(chǎn)工具與所有制形式]”為編者所加,其他兩個(gè)標(biāo)題和四個(gè)小標(biāo)題采用馬克思恩格斯原有的標(biāo)題或者邊注!綧EGA1, I/5, S.703; MEGA2, Editionsgrundsaetze und Probestuecke, 1972, S.415.】

在調(diào)整手稿結(jié)構(gòu)的同時(shí),這個(gè)版本還在有些地方對(duì)手稿的段落結(jié)構(gòu)做了編輯調(diào)整,主要變動(dòng)在于:(1)將第4篇文稿開頭部分的內(nèi)容即“實(shí)際上,而且對(duì)實(shí)踐的唯物主義者即共產(chǎn)主義者來說……”和中間以“歷史不外是各個(gè)世代的依次交替”開頭的兩段文字排在同一部分的末尾;【參見《馬克思恩格斯文集》第1卷第527—531、540—541頁!浚2)將第5篇文稿中論述唯物史觀的結(jié)論的段落【參見《馬克思恩格斯文集》第1卷第542—543頁!烤幦氲6篇文稿;(3)將第6篇文稿中以“征服這一事實(shí)看起來好像是同整個(gè)歷史觀矛盾的”開頭的一段文字排進(jìn)第7篇文稿;【參見《馬克思恩格斯文集》第1卷第577—578頁!浚4)重排了第6篇文稿多處文字的次序。

這樣編排的目的是把內(nèi)容相關(guān)的手稿合并到一起,編成一部系統(tǒng)完整的著作,構(gòu)建一個(gè)在編者看來具有內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián)的體系。這種編輯處理方式反映出編者對(duì)這部著作內(nèi)容和形式的把握還不夠可靠,對(duì)MEGA1的版本性質(zhì)還沒有明確概念,對(duì)手稿的編輯處理相當(dāng)隨意。隨著《德意志意識(shí)形態(tài)》版本考證和編輯工作不斷取得進(jìn)展,MEGA1第1部分第5卷的編排方式日益為學(xué)界所詬病。

(三)1965年蘇聯(lián)《哲學(xué)問題》雜志第10、11期發(fā)表了根據(jù)巴加圖利亞等學(xué)者的研究成果重新編排的俄文版《一、費(fèi)爾巴哈》章,隨后出版了單行本。1966年《德國哲學(xué)雜志》第10期發(fā)表了依據(jù)這個(gè)版本編輯的德文版《一、費(fèi)爾巴哈》章,后來也出版了單行本。這兩個(gè)版本可以視為同一種版本,差別在于俄文版對(duì)各個(gè)分節(jié)都添加了編者標(biāo)題【參見馬克思恩格斯:《費(fèi)爾巴哈》,中央編譯局編譯,人民出版社1988年版第103—104頁!浚挛陌嬷槐A羰指逯性械臉(biāo)題,沒有另加編者標(biāo)題。

這兩個(gè)版本的編者認(rèn)為,經(jīng)過對(duì)手稿的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容的仔細(xì)考證,看不出改動(dòng)手稿原有次序的必要性和充分理由;【Deutsche Zeitschrift fuer Philosophie, 1966/10, S.1198.】 MEGA1第1部分第5卷《一、費(fèi)爾巴哈》章的編排方式破壞了手稿原有的內(nèi)在邏輯,用人為的聯(lián)系取代了本質(zhì)的聯(lián)系,編者所加標(biāo)題也不符合手稿的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容。出于這種認(rèn)識(shí),這兩個(gè)版本的編者糾正了MEGA1第1部分第5卷編排順序的缺點(diǎn),按手稿原有的結(jié)構(gòu)重新調(diào)整了手稿編排次序,力求按手稿原貌排序,將手稿內(nèi)容按照德意志意識(shí)形態(tài)總論、唯物史觀主要論點(diǎn)、對(duì)唯心史觀的批判這樣一種理論結(jié)構(gòu)進(jìn)行分節(jié)。他們將手稿編為按羅馬數(shù)字編號(hào)的四部分:第Ⅰ部分收錄該章開頭的兩篇文稿,相當(dāng)于梁贊諾夫版本的第1、2部分和第6、4部分(片斷1和片斷2);【相當(dāng)于《馬克思恩格斯文集》第1卷第512—526頁的內(nèi)容。】第Ⅱ、Ⅲ、Ⅳ部分分別相當(dāng)于該版本的第5部分,即手稿主體部分三篇文稿。【相當(dāng)于《馬克思恩格斯文集》第1卷第526—550、550—555、555—587頁的內(nèi)容。】按內(nèi)容來看,編排順序如下:

(1)德意志意識(shí)形態(tài)總論

(2)唯物史觀的前提

(3)生產(chǎn)、政治上層建筑、社會(huì)意識(shí)形式

(4)關(guān)于唯物史觀的結(jié)論和概括

(5)對(duì)唯心主義歷史觀的批判,對(duì)青年黑格爾派,特別是對(duì)費(fèi)爾巴哈的批判

另外,這兩個(gè)版本還首次編入新發(fā)現(xiàn)的馬克思恩格斯兩段文字【參見西格弗里德·班內(nèi):《馬克思和恩格斯〈德意志意識(shí)形態(tài)〉的幾處補(bǔ)充文字》,載《國際社會(huì)史評(píng)論》第7卷第1分冊(cè)(1962年)。文章首次發(fā)表了新發(fā)現(xiàn)的《德意志意識(shí)形態(tài)》三頁手稿的內(nèi)容,其中前兩段文字屬于《一、費(fèi)爾巴哈》章第5篇文稿的內(nèi)容。第一段論述人的解放的物質(zhì)基礎(chǔ),指出人的解放是一種歷史活動(dòng),取決于各種歷史關(guān)系;第二段批評(píng)費(fèi)爾巴哈總是訴諸自然界,而不是訴諸人的活動(dòng),強(qiáng)調(diào)無產(chǎn)階級(jí)只有在實(shí)踐中,即只有通過革命活動(dòng)才能使自己的存在同本質(zhì)一致起來。這兩段文字的中譯文最早收入《馬克思恩格斯全集》中文第1版第42卷,后補(bǔ)入1988年出版的《費(fèi)爾巴哈》單行本。參見《馬克思恩格斯文集》第1卷第526—527頁“當(dāng)然,我們不想花費(fèi)精力去啟發(fā)我們的聰明的哲學(xué)家……”那一段和第549頁 “……如果他們的‘存在’同他們的‘本質(zhì)’完全不符合……”以下那一段!浚疡R克思《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》原稿和恩格斯修改過的文本一并收入該書附錄。

這兩個(gè)版本無論就文稿的完整性而言,還是就編排方式而言,都比過去的版本有重大改進(jìn),較好地再現(xiàn)了手稿的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,得到學(xué)術(shù)界的充分肯定。后來出版的《德意志意識(shí)形態(tài)》版本,包括《馬克思恩格斯全集》英文版第5卷,都采取了新版《一、費(fèi)爾巴哈》章的收文和編排方式。

可以設(shè)想,如果能根據(jù)文獻(xiàn)考證最新成果,進(jìn)一步沿此方向研究并完善《一、費(fèi)爾巴哈》章的編排方式,并且同MEGA1第1部分第5卷的整體框架結(jié)合起來,那將有望編成一個(gè)比較完善和可靠的版本。

二、分篇編排方式及其文稿編排順序

分篇編排的嘗試始于20世紀(jì)70年代,在此后40多年中逐漸演變?yōu)樾戮幇姹镜闹鲗?dǎo)編輯思路。

(一)1972年,MEGA2 正式出版前,編委會(huì)為廣泛征求意見建議,編輯出版了《〈馬克思恩格斯全集〉( MEGA )編輯準(zhǔn)則和試編本》,其中收錄了《德意志意識(shí)形態(tài)》研究專家英格·陶伯特主持編輯的《一、費(fèi)爾巴哈》章作為樣本。從編排方式來看,《試編本》與以前的版本有較大不同,它依據(jù)保存下來的手稿的原貌,將手稿編為前面所說的七個(gè)“相對(duì)獨(dú)立的部分”,依次排列,分欄編排,各部分之間用空行分開,編寫異文表說明文稿修改情況,除了手稿中原有的標(biāo)題以外,不另設(shè)任何序號(hào)和標(biāo)題,這樣做的目的在于盡可能真實(shí)地顯示手稿的片斷特征,包括邊注和修改等,使人們深入了解當(dāng)時(shí)的寫作進(jìn)展情況!綧EGA2, Editionsgrundsaetze und Probestuecke, 1972, S.30-119、404、415-417.】應(yīng)當(dāng)注意到,《試編本》中首次提出“相對(duì)獨(dú)立的部分”的說法,這既反映了對(duì)手稿的重新認(rèn)識(shí)和對(duì)過去版本的重新思考,也對(duì)后來的編輯思路產(chǎn)生了重要影響。

(二)1988年,MEGA2第1部分第5卷即《德意志意識(shí)形態(tài)》卷編輯工作正式啟動(dòng)。經(jīng)過近10年準(zhǔn)備,該卷當(dāng)時(shí)的負(fù)責(zé)人陶伯特、佩爾格、格朗讓在《MEGA研究》上聯(lián)名發(fā)表文章,介紹新版《德意志意識(shí)形態(tài)》卷準(zhǔn)備采取的編排方案。文章首次詳細(xì)論述了分篇編排方式的基本原則和編目方案,具有標(biāo)志性的意義。【Inge Taubert, Hans Pelger, Jacques Grandjonc, Die Konsititution von MEGA2 I/5. "Karl Marx,F(xiàn)riedrich Engels, Moses Hess: Die deutsche Ideologie. Manuskripte und Drucke (November 1845 bis Juni 1846)," in MEGA-Studien, 1997/2, S.49-102.】編者根據(jù)MEGA2《編輯準(zhǔn)則》以及多年的研究結(jié)果,決定在編輯《德意志意識(shí)形態(tài)》這部著作時(shí)不再采取系統(tǒng)編排的做法,而主張將流傳下來的各篇手稿作為獨(dú)立成篇的文稿收錄進(jìn)來,并編成獨(dú)立成篇的著作,同時(shí)按原樣收錄流傳下來的刊印稿,以“馬克思、恩格斯、赫斯《德意志意識(shí)形態(tài)。手稿和刊印稿(1845年11月至1846年6月)》”為標(biāo)題出版。

陶伯特等人的主要考慮如下:

首先,充分反映馬克思恩格斯所留下的手稿和刊印稿的原貌!兜乱庵疽庾R(shí)形態(tài)》沒有寫完,現(xiàn)在可以看到兩卷本出版物的結(jié)構(gòu)框架和絕大部分付印稿、刊印稿,以及第1卷《序言》的草稿和有關(guān)《一、費(fèi)爾巴哈》的各篇相對(duì)獨(dú)立、各不相同的手稿,此外還有迄今所有版本都沒有收錄的一些刊印稿。如果把這些手稿和刊印稿編成一部著作,那就意味著要去完成馬克思恩格斯沒有完成的東西,隨意編排文稿的結(jié)構(gòu)。

其次,保持各篇著作的完整性。所有文稿都可視為獨(dú)立成篇的著作。在手稿那里從馬克思恩格斯所編頁碼或各張手稿的編號(hào),在刊印稿那里從它們作為單篇文章發(fā)表的情況可以看得非常清楚。各篇文稿的這種完整性不容損壞。這一點(diǎn)在編輯《一、費(fèi)爾巴哈》章時(shí)顯得尤為重要。

由于《一、費(fèi)爾巴哈》章手稿的寫作和流傳情況復(fù)雜,先后出現(xiàn)了八、九個(gè)不同的版本!綢nge Taubert, Die Ueberlieferungsgeschichte der Manuskripte der "deutschen Ideologie" und die Erstveroeffentlichungen in Originalsprache, in MEGA-Studien, 1997/2, S.44-47.】這些版本都有其編輯根據(jù),也各有特點(diǎn),但所有這些版本都試圖給《一、費(fèi)爾巴哈》章建立一種邏輯體系結(jié)構(gòu),或者試圖對(duì)流傳下來的手稿進(jìn)行邏輯體系編排,因此都帶有獨(dú)斷特征?紤]到手稿復(fù)雜的流傳情況,不宜再提出一種新的、同樣帶有猜測(cè)性質(zhì)的邏輯結(jié)構(gòu),而應(yīng)當(dāng)把各篇手稿當(dāng)作獨(dú)立成篇的文稿來重現(xiàn),即應(yīng)當(dāng)將這些文稿當(dāng)作獨(dú)立成篇的著作編輯加工,并按照時(shí)間順序進(jìn)行編排。

至于已發(fā)表過的幾篇文稿,既然在發(fā)表時(shí)并沒有注明它們是兩卷本《德意志意識(shí)形態(tài)》的組成部分,因此也可以認(rèn)為它們具有單篇文章的特點(diǎn),即都可以編成獨(dú)立成篇的著作。

再次,遵循MEGA2《編輯準(zhǔn)則》關(guān)于按寫作時(shí)間編排文稿的規(guī)定。《編輯準(zhǔn)則》規(guī)定:“收錄手稿的最后文稿。遇到某篇著作有多篇文稿的情形,亦可選擇較早寫成的文稿收錄,如果可以明顯看出此文稿內(nèi)容連貫的話!薄笆杖肴鱾(gè)部分的文稿按時(shí)間順序編排:編排時(shí)主要依據(jù)完稿(寫作)時(shí)間,而非準(zhǔn)備時(shí)間或者發(fā)表時(shí)間!裟承┲鞯膶懽鲿r(shí)間較長(zhǎng),可視其寫作過程而定。”【Editionsrichtlinien der Marx-Engels-Gesamtausgabe(MEGA), Hrsg. von der Internationalen Marx-Engels-Stiftung, 1993, S.26、22.】

按時(shí)間順序編排著作的前提是能夠斷定它們的寫作時(shí)間,或至少能大致斷定寫作順序?墒,對(duì)于該卷的手稿和刊印稿這一點(diǎn)很難做到。大多數(shù)文稿的寫作起止時(shí)間無法準(zhǔn)確考證,尤其無法明確判定哪篇手稿或付印稿完成于前,哪篇完成于后。馬克思恩格斯當(dāng)時(shí)的著作和書信中顯示的線索很少,少量的提示又相當(dāng)含糊,幾乎無法讓人信服。因此,當(dāng)選定某種按時(shí)間順序編排的方案之后,往往會(huì)發(fā)現(xiàn)其他一些編排方案也有道理,因而必須從中選擇一種看似更有道理的方案,結(jié)果是各種方案好像都能反映著作的寫作過程,但無法確認(rèn)這就是唯一可信的過程。

此外,完全按時(shí)間編排也會(huì)損害各篇著作的完整性。例如,僅從寫作時(shí)間上考慮,就得分解《三、圣麥克斯》和《一、費(fèi)爾巴哈》主體部分的三篇手稿,而這樣做恐有悖于編輯原則。

因此,陶伯特等人主張將各篇著作單獨(dú)編排,在維持各篇著作的完整性的前提下,根據(jù)其主要內(nèi)容的寫作時(shí)間按順序編排,首先是有關(guān)《一、費(fèi)爾巴哈》的八篇文稿(這里首次將該章開頭部分第2、3篇文稿當(dāng)作兩篇獨(dú)立的文稿,而不再像過去那樣將它們合并在一起處理);其次是《萊比錫宗教會(huì)議》部分(包括批判鮑威爾和施蒂納的兩章);最后是第2卷的各篇文稿。

出于以上考慮,陶伯特等人提出對(duì)MEGA2第1部分第5卷正文各篇著作按如下次序排列(篇次及篇名):【Inge Taubert, Hans Pelger, Jacques Grandjonc, Die Konsititution von MEGA2 I/5. "Karl Marx,F(xiàn)riedrich Engels, Moses Hess:Die deutsche Ideologie. Manuskripte und Drucke (November 1845 bis Juni 1846)," in MEGA-Studien, 1997/2, S.57-58.】

(1)[卡爾·馬克思]:答布魯諾·鮑威爾【即《對(duì)布魯諾·鮑威爾反批評(píng)的回答》一文,參見《馬克思恩格斯全集》中文第1版第42卷第364—367頁!

(2)卡爾·馬克思:序言

(3)馬克思、恩格斯:一、費(fèi)爾巴哈。草稿和筆記(即《一、費(fèi)爾巴哈》主體部分三篇文稿)

(4)恩格斯、馬克思:費(fèi)爾巴哈(筆記)

(5)馬克思、恩格斯:一、費(fèi)爾巴哈。A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德意志意識(shí)形態(tài)。德國哲學(xué),直至它最近所作的種種努力……(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第一篇文稿)

(6)馬克思、恩格斯:一、費(fèi)爾巴哈。正如德意志意識(shí)形態(tài)家們所宣告的……A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德國哲學(xué)(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第二篇文稿,含“導(dǎo)言”和“第1節(jié)”片斷)

(7)馬克思、恩格斯:一、費(fèi)爾巴哈。正如德意志意識(shí)形態(tài)家們所宣告的……(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第三篇文稿,即第二篇文稿的“導(dǎo)言”部分的謄清稿)

(8)馬克思、恩格斯:以“各民族之間的相互關(guān)系”開頭的片斷(片斷1)

(9)馬克思、恩格斯:以“由此可見,事情是這樣的:以一定的方式進(jìn)行生產(chǎn)活動(dòng)的一定的個(gè)人”開頭的片斷(片斷2)

(10)馬克思、恩格斯:萊比錫宗教會(huì)議

(11)馬克思、恩格斯:二、圣布魯諾

(12)馬克思、恩格斯:三、圣麥克斯

(13)馬克思、恩格斯:萊比錫宗教會(huì)議閉幕

(14)莫澤斯·赫斯(馬克思參與):“格拉齊安諾博士”的著作:(阿·盧格:)《巴黎二載。文稿和回憶錄》

(15)馬克思、恩格斯:“真正的社會(huì)主義”

(16)馬克思、恩格斯:一、《萊茵年鑒》 或“真正的社會(huì)主義”的哲學(xué)

(17)[弗·恩格斯]:卡爾·倍克《窮人之歌》,或“真正的社會(huì)主義”的詩歌

(18)卡爾·馬克思:四、卡爾·格律恩:《法蘭西和比利時(shí)的社會(huì)運(yùn)動(dòng)》(達(dá)姆施塔特1845年版)或“真正的社會(huì)主義”的歷史編纂學(xué)

(19)莫澤斯·赫斯(恩格斯參與): 五、“荷爾斯泰因的格奧爾格·庫爾曼博士” 或“真正的社會(huì)主義”的預(yù)言!缎率澜缁蛉碎g的精神王國。通告》

(三)2004年,MEGA2編委會(huì)編輯出版的《馬克思恩格斯年鑒(2003)》先行發(fā)表了《德意志意識(shí)形態(tài)》的部分章節(jié),包括《一、費(fèi)爾巴哈》部分的各篇文稿,以及《答布魯諾·鮑威爾》《萊比錫宗教會(huì)議》和《圣布魯諾》。標(biāo)題為“馬克思、恩格斯、魏德邁《德意志意識(shí)形態(tài)。手稿和刊印稿(1845年11月至1846年6月)》”。其中有關(guān)費(fèi)爾巴哈部分的文稿,在基本結(jié)構(gòu)上遵循了陶伯特等人提出的編輯方案,篇目和編排次序未作調(diào)整。

(四)2017年, MEGA2第1部分第5卷正式出版。標(biāo)題最終確定為“馬克思、恩格斯《德意志意識(shí)形態(tài)。手稿和刊印稿(1845—1847)》”,篇目和排序也有改變:正文部分去掉1997年編輯方案中擬收的兩篇文獻(xiàn),即馬克思《答布魯諾·鮑威爾》和恩格斯《卡爾·倍克〈窮人之歌〉,或“真正的社會(huì)主義”的詩歌》;增收一篇文獻(xiàn),即恩格斯《 “真正的社會(huì)主義者”》;依據(jù)對(duì)這篇文獻(xiàn)寫作時(shí)間的考證,把整部著作的寫作時(shí)間下限延后到1847年4—5月;排列次序略作調(diào)整,將《一、費(fèi)爾巴哈》章開頭部分三篇文稿排到主體部分三篇文稿之前,第七、八篇文稿(片斷1、2)的次序不變。附錄部分收錄赫斯在馬克思參與下寫作的《“格拉齊安諾博士”的著作:(阿·盧格:)〈巴黎二載。文稿和回憶錄〉》,赫斯和恩格斯關(guān)于格奧爾格·庫爾曼和奧古斯特·貝克爾著作的摘錄片斷,以及羅蘭特·丹尼爾斯在馬克思、恩格斯參與下撰寫的《瓦·漢森博士〈1844年特里爾圣衣展覽期間發(fā)生的治療奇跡實(shí)錄〉(特里爾1845年版)》。

目錄如下:

[對(duì)青年黑格爾派哲學(xué)的批判]

馬克思:《序言》

[《一、費(fèi)爾巴哈》手稿]

馬克思、恩格斯:一、費(fèi)爾巴哈。A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德意志意識(shí)形態(tài)。德國哲學(xué),直至它最近所作的種種努力……(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第一篇文稿)

馬克思、恩格斯:一、費(fèi)爾巴哈。正如德意志意識(shí)形態(tài)家們所宣告的……A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德國哲學(xué)(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第二篇文稿,在正文中只收錄文稿后半部分“第1節(jié)”片斷,至于前半部分“導(dǎo)言”,編者認(rèn)為馬克思恩格斯在手稿中做了刪除標(biāo)記,應(yīng)當(dāng)視為異文,因而把它收進(jìn)了異文對(duì)照表)

馬克思、恩格斯:一、費(fèi)爾巴哈。正如德意志意識(shí)形態(tài)家們所宣告的……(《一、費(fèi)爾巴哈》開頭部分第三篇文稿,即第二篇文稿的前半部分“導(dǎo)言”的謄清稿)

馬克思、恩格斯:《一、費(fèi)爾巴哈》主體部分三篇文稿

恩格斯、馬克思:費(fèi)爾巴哈(筆記)

馬克思、恩格斯:以“各民族之間的相互關(guān)系”開頭的片斷(片斷1)

馬克思、恩格斯:以“由此可見,事情是這樣的:以一定的方式進(jìn)行生產(chǎn)活動(dòng)的一定的個(gè)人”開頭的片斷(片斷2)

馬克思、恩格斯:萊比錫宗教會(huì)議

馬克思、恩格斯:二、圣布魯諾

馬克思、恩格斯:三、圣麥克斯

馬克思、恩格斯:萊比錫宗教會(huì)議閉幕

[對(duì)“真正的社會(huì)主義”的批判]

馬克思、恩格斯: “真正的社會(huì)主義”

馬克思、恩格斯:一、《萊茵年鑒》 或“真正的社會(huì)主義”的哲學(xué)

馬克思、恩格斯:四、卡爾·格律恩:《法蘭西和比利時(shí)的社會(huì)運(yùn)動(dòng)》(達(dá)姆施塔特1845年版)或“真正的社會(huì)主義”的歷史編纂學(xué)

赫斯、恩格斯:五、“荷爾斯泰因的格奧爾格·庫爾曼博士” 或“真正的社會(huì)主義”的預(yù)言。《新世界或人間的精神王國。通告》

恩格斯:“真正的社會(huì)主義者”

附錄

赫斯、馬克思:“格拉齊安諾博士”的著作:(阿·盧格:)《巴黎二載。文稿和回憶錄》

赫斯、恩格斯:評(píng)論格奧爾格·庫爾曼和奧古斯特·貝克爾著作的片斷

丹尼爾斯、馬克思、恩格斯:瓦·漢森博士《1844年特里爾圣衣展覽期間發(fā)生的治療奇跡實(shí)錄》(特里爾1845年版)

據(jù)MEGA2編委會(huì)負(fù)責(zé)人、《德意志意識(shí)形態(tài)》卷主編之一格拉爾德·胡布曼介紹,現(xiàn)在這種編排辦法是在仔細(xì)考慮各種編排方案的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)之后確定的;與過去的各種版本相比,這種編排辦法的突出特點(diǎn)在于編者不再人為地編造一個(gè)體系,而是保持手稿或刊印稿的原貌,把進(jìn)一步的解讀闡釋工作留給研究者去做!綧EGA2, I/5, S.795 (Einfuehrung).】

三、兩種編排方式的主要異同

對(duì)兩種編排方式如何評(píng)價(jià),應(yīng)結(jié)合《德意志意識(shí)形態(tài)》寫作過程、內(nèi)在結(jié)構(gòu)以及版本性質(zhì)來考慮。兩種編排方式的編輯基礎(chǔ)都是馬克思恩格斯兩卷著作的遺稿,收錄內(nèi)容相差不大,都收錄了批判黑格爾以后的德國哲學(xué)和批判各種小資產(chǎn)階級(jí)“社會(huì)主義”思想的文稿(包括手稿和刊印稿);兩種編排方式的代表人物都聲稱尊重馬克思和恩格斯當(dāng)時(shí)確定的結(jié)構(gòu),盡可能客觀地再現(xiàn)手稿的原貌;兩種編排方式都重視對(duì)手稿的考證工作,并結(jié)合考證成果不斷修正過去的編排缺陷,充實(shí)新確認(rèn)的內(nèi)容,并充分考慮到各種因素,做到編排有據(jù),并且不斷改進(jìn)。

就系統(tǒng)編排方式而言,梁贊諾夫提出的“全集的結(jié)構(gòu)”基本上是全面而完整的,幾乎提到現(xiàn)在所能確認(rèn)的全部?jī)?nèi)容,但他對(duì)《一、費(fèi)爾巴哈》章的編排還存在不夠準(zhǔn)確的地方,比如把以“各民族之間的相互關(guān)系”開頭的那一部分排到末尾。但這種結(jié)構(gòu)隨著MEGA1第1部分第5卷的出版并經(jīng)過1965年、1966年新發(fā)表的《一、費(fèi)爾巴哈》章對(duì)該章編排順序的修正,可以說已經(jīng)相當(dāng)完善 。

分篇編排的方式一直面臨一個(gè)棘手問題,即對(duì)手稿如何分段。有關(guān)《一、費(fèi)爾巴哈》章的手稿是在幾個(gè)不同的時(shí)間段寫成的,如果完全按時(shí)間分段,勢(shì)必把批判鮑威爾和施蒂納的手稿分為幾段。經(jīng)過多方面的權(quán)衡,編者最后采取了相對(duì)按時(shí)間分段、保持各篇手稿完整性的做法,同時(shí)把有關(guān)《一、費(fèi)爾巴哈》章的手稿相對(duì)集中地編在一起(第2—8篇)。

盡管兩種編排方式存在許多相通之處,但是,仔細(xì)考察,就不難發(fā)現(xiàn)它們分屬兩種不同類型版本的編排方式。版本學(xué)界通常把全集、文集等集成類的著作分為研究學(xué)習(xí)版和歷史考證版,前者重在介紹著作者的思想內(nèi)容,后者注意重現(xiàn)創(chuàng)作過程和思想演變過程,按原貌收錄著作者的全部著作遺產(chǎn),包括著作、文章、手稿、筆記、書信、邊注等等。系統(tǒng)編排的方式在歷史上有過幾個(gè)不同的版本,它們之間不存在編輯原則上的分歧,都可算做研究學(xué)習(xí)版;分篇編排的方式則遵循了新的編輯原則,即展示手稿原貌和文本形成過程的原則,應(yīng)當(dāng)歸類為歷史考證版。主要區(qū)別如下。

采用系統(tǒng)編排方式的各種主要版本的標(biāo)題為《德意志意識(shí)形態(tài)。對(duì)費(fèi)爾巴哈、布·鮑威爾和施蒂納所代表的現(xiàn)代德國哲學(xué)以及各式各樣先知所代表的德國社會(huì)主義的批判》。這個(gè)標(biāo)題出自馬克思1847年 4月發(fā)表的一篇聲明《駁卡爾·格律恩》,馬克思在這篇聲明中首次提到他和恩格斯合寫了一部著作(原文Schrift一詞用的是單數(shù))【Marx, Erklaerung gegen Karl Gruen, in Marx Engels Werke, B.4, 1959, S.38.】。馬克思和恩格斯在其他場(chǎng)合也談到同樣的意思,明確表示《德意志意識(shí)形態(tài)》是他們合寫的論述唯物主義歷史觀的著作,是“對(duì)德國的哲學(xué)家和社會(huì)主義者”的批判,是“兩卷關(guān)于現(xiàn)代德國哲學(xué)和社會(huì)主義的著作”。【參見馬克思《〈政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判〉序言》(《馬克思恩格斯文集》第2卷第593頁),恩格斯《路德維!べM(fèi)爾巴哈和德國古典哲學(xué)的終結(jié)》1888年單行本序言(《馬克思恩格斯文集》第4卷第266頁),馬克思1846年12月28日給安年科夫的信(《馬克思恩格斯文集》第10卷第53頁),馬克思1860年3月3日給尤里烏斯·韋伯的信(《馬克思恩格斯全集》中文第1版第30卷第505頁),以及恩格斯1883年6月13日、8月27日給伯恩施坦的信(《馬克思恩格斯全集》中文第1版第36卷第30、55頁)!坎捎眠@個(gè)標(biāo)題,意味著要把有關(guān)文稿當(dāng)作一部自成體系的著作來編排。而根據(jù)陶伯特等人的文章,MEGA2第1部分第5卷最初準(zhǔn)備以《德意志意識(shí)形態(tài)。手稿和刊印稿(1845年11月至1846年6月)》為標(biāo)題。主標(biāo)題沒變,但是刪去原來的副標(biāo)題,改為1845年11月至1846年6月期間的“手稿和刊印稿”。這意味著把馬克思和恩格斯(以及赫斯、魏德邁等人)那個(gè)時(shí)期的文稿都看作獨(dú)立成篇的文章,匯集成一部文集。陶伯特稱,雖然馬克思多次談到兩卷著作,但無法判斷那是一種文叢或文集還是一部?jī)删肀镜闹!綶德]陶伯特:《〈德意志意識(shí)形態(tài)〉手稿和刊印稿的問題和結(jié)果》,載《馬克思恩格斯列寧斯大林研究》2001年第2輯! MEGA2第1部分第5卷延續(xù)這種做法,標(biāo)題最終確定為“馬克思、恩格斯《德意志意識(shí)形態(tài)。手稿和刊印稿(1845—1847)》”?梢钥闯,標(biāo)題本身的改變反映了編輯思路的變化,不再把《德意志意識(shí)形態(tài)》編成一部著作,而編成一部文稿匯編。

從框架結(jié)構(gòu)和編排順序來看,系統(tǒng)編排的主要版本基本上都采取兩卷著作結(jié)構(gòu)。第1卷收錄批判黑格爾以后的德國哲學(xué)的內(nèi)容,依次編入以下章節(jié):《序言》《一、費(fèi)爾巴哈》《萊比錫宗教會(huì)議》《二、圣布魯諾》《三、圣麥克斯》《萊比錫宗教會(huì)議閉幕》。第2卷收錄批判“德國社會(huì)主義”的內(nèi)容,依次編入以下章節(jié):《“真正的社會(huì)主義”》《一、〈萊茵年鑒〉或“真正的社會(huì)主義”的哲學(xué)》《四、卡爾·格律恩:〈法蘭西和比利時(shí)的社會(huì)運(yùn)動(dòng)(達(dá)姆施塔特1845年版)〉或“真正的社會(huì)主義”的歷史編纂學(xué)》《五、“荷爾斯泰因的格奧爾格·庫爾曼博士”或“真正的社會(huì)主義”的預(yù)言》。MEGA2第1部分第5卷則采用文集結(jié)構(gòu),不分卷次,不編統(tǒng)一序號(hào),大致按寫作時(shí)間的先后,將各篇文稿單獨(dú)排列(也有例外,如《序言》的寫作時(shí)間靠后,但是排在最前面)。在這里,變動(dòng)最大的是有關(guān)《一、費(fèi)爾巴哈》這一部分的手稿。編者不再把這些手稿編成一章,而是分成八篇單獨(dú)成篇的文稿分別排列(見上述第2—8篇文稿),對(duì)某些重復(fù)、刪改之處也予以保留,實(shí)際上把這些片斷性的文稿與《二、圣布魯諾》《三、圣麥克斯》等完整章節(jié)并行排列。

收錄范圍也有相應(yīng)變化。MEGA2第1部分第5卷在正文卷增收馬克思恩格斯的筆記《費(fèi)爾巴哈》、恩格斯的《“真正的社會(huì)主義者”》;在附錄部分收錄赫斯在馬克思參與下撰寫的《“格拉齊安諾博士”的著作》、恩格斯和赫斯所作的關(guān)于格奧爾格·庫爾曼和奧古斯特·貝克爾著作的摘錄(片斷)、丹尼爾斯在馬克思恩格斯參與下撰寫的《瓦·漢森博士〈1844年特里爾圣衣展覽期間發(fā)生的治療奇跡實(shí)錄〉(特里爾1845年版)》。與過去的版本相比,MEGA2第1部分第5卷的篇幅增加了約六分之一。據(jù)MEGA2編者考證,這些文獻(xiàn)都是馬克思恩格斯在籌劃出版批判德國哲學(xué)和社會(huì)主義的著作時(shí)期寫作或參與寫作的文稿,都應(yīng)當(dāng)編入《德意志意識(shí)形態(tài)(手稿和刊印稿)》。

此外,MEGA2第1部分第5卷根據(jù)最新研究成果特別是文獻(xiàn)考證成果,仔細(xì)核定了各篇文稿的作者身份、具體寫作時(shí)間和文本校改情況,修正了過去版本中一些疏漏錯(cuò)訛之處,更加翔實(shí)、確切地展示了有關(guān)文稿的產(chǎn)生和流傳情況。

由此看來,分篇編排的方式基本上是對(duì)系統(tǒng)編排方式的否定。那么,哪一種方式能夠更好地顯示手稿的思想內(nèi)容和理論價(jià)值呢?一般說來,評(píng)價(jià)一個(gè)版本的好壞,主要看它能否充分展示作者的思想世界及其演進(jìn)歷程。好的版本應(yīng)當(dāng)既全面地再現(xiàn)思想內(nèi)容,又充分反映不同時(shí)期的思想發(fā)展脈絡(luò),展示各種文稿的產(chǎn)生過程以及背景材料,為進(jìn)一步的研究和闡釋提供可靠的文本基礎(chǔ)。

如前所述,系統(tǒng)編排的方式經(jīng)過對(duì)《一、費(fèi)爾巴哈》章排序的幾次修正改進(jìn),能夠提供一個(gè)比較完善的研究學(xué)習(xí)版本。這個(gè)版本可以讓人清楚地看到,這一章的各篇手稿都有內(nèi)在邏輯線索,自成一體,不必再作分解、調(diào)序,而這些部分合在一起則構(gòu)成唯物史觀的基本敘述結(jié)構(gòu),闡述了唯物史觀的前提、內(nèi)容和結(jié)論。就整部著作而言,除了當(dāng)時(shí)尚不能確定個(gè)別章節(jié)的歸屬以外,系統(tǒng)編排方式的總體框架也符合馬克思恩格斯為兩卷著作確定的結(jié)構(gòu)。問題在于,這種編排方式把所有手稿不加區(qū)分和注解地放到同一個(gè)層級(jí)上來認(rèn)識(shí)和編排,不利于反映馬克思恩格斯這個(gè)時(shí)期的思想發(fā)展過程。事實(shí)上,馬克思恩格斯的許多思想觀點(diǎn)并非同時(shí)成熟并清楚表述,也并不遵循線性發(fā)展模式!兜乱庵疽庾R(shí)形態(tài)》寫作時(shí)間長(zhǎng)達(dá)一年半,在此期間,馬克思恩格斯的思想也有重大變化,很多觀點(diǎn)或論斷是在思考、論戰(zhàn)過程中萌發(fā)或深入闡述的,比如對(duì)待費(fèi)爾巴哈的態(tài)度、對(duì)階級(jí)問題的關(guān)注和認(rèn)識(shí)。

分篇編排的方式也有其明顯的好處。根據(jù)MEGA2的編輯原則,對(duì)每篇著作都要用題注的形式介紹其歷史背景、產(chǎn)生過程以及文稿的流傳情況。為此,編者做了大量細(xì)致的歷史考證工作,并把考證成果在資料卷發(fā)表出來。這意味著把更多的史料提供給讀者,把讀者引入當(dāng)時(shí)具體的論戰(zhàn)背景、寫作過程(包括修改情況),從而加深對(duì)著作本身的認(rèn)識(shí)和理解。同樣,收錄赫斯、丹尼爾斯的著作也會(huì)產(chǎn)生類似的參照作用。

另外,各篇文章在很大程度上是按寫作時(shí)間排序的,以《一、費(fèi)爾巴哈》這一組手稿為例,排在最前面的是開頭部分的三篇文稿,其次是主體部分的內(nèi)容,最后是兩個(gè)片斷的謄清稿。這樣做有利于讀者領(lǐng)略馬克思恩格斯對(duì)某些重要概念的使用情況、有關(guān)思想論斷從初始表述到反復(fù)修改、逐步明晰的過程。相對(duì)而言,這種編排方式追求盡量客觀地提供原始素材,把研究和闡釋工作留給讀者,因此這樣的版本更有益于專業(yè)研究人員。

但是,結(jié)合《德意志意識(shí)形態(tài)》的寫作過程和文稿狀況來考慮,分篇編排方式存在著難以反映邏輯結(jié)構(gòu)的問題。實(shí)際上,馬克思恩格斯的寫作計(jì)劃幾經(jīng)改變,著作結(jié)構(gòu)逐漸清晰,他們關(guān)于這部文稿的提法也越來越明確。通過對(duì)文稿寫作過程的考證,可以看出馬克思恩格斯當(dāng)時(shí)幾乎寫完了整部著作的絕大部分手稿,反復(fù)調(diào)整并確定了總體編排結(jié)構(gòu)。尤其有說服力的是,各篇文稿都編有章次序號(hào),以羅馬數(shù)字標(biāo)明,這是典型的著作結(jié)構(gòu),與期刊、文集的結(jié)構(gòu)已經(jīng)完全不同,當(dāng)時(shí)像《德法年鑒》《萊茵年鑒》《維干德季刊》等刊物上所發(fā)表的文獻(xiàn)既無總的框架,也沒有按序號(hào)排列。應(yīng)當(dāng)注意到,從匯編文稿出版季刊到出版兩卷著作,出版形式發(fā)生了實(shí)質(zhì)性改變。只不過由于出版無望,《一、費(fèi)爾巴哈》章沒有完成。馬克思恩格斯后來提到《德意志意識(shí)形態(tài)》時(shí),明確表示這是他們合寫的“著作”“兩卷著作”“一部無比大膽的著作”;“關(guān)于費(fèi)爾巴哈的一章沒有寫完。已寫好的部分是闡述唯物主義歷史觀的”!緟⒁姟恶R克思恩格斯全集》中文第1版第4卷第43頁、第30卷第505頁、第36卷第33、40頁;《馬克思恩格斯文集》第4卷第266頁!糠制幣诺淖龇]有反映出這個(gè)變化過程,無法顧及作者擬定的著作結(jié)構(gòu),尤其無法充分顯示《一、費(fèi)爾巴哈》章的內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián);仡櫼幌聦(shí)際寫作經(jīng)過,可以發(fā)現(xiàn)馬克思恩格斯當(dāng)時(shí)不僅確定了《一、費(fèi)爾巴哈》章的寫作意圖和框架設(shè)想,而且留下了八篇正文手稿,他們還在幾份手稿上標(biāo)上“一、費(fèi)爾巴哈”字樣,其中主體部分是為設(shè)立這一章而從批判鮑威爾、施蒂納的手稿中抽出的,開頭部分的三篇文稿、論述唯物史觀的前提和實(shí)質(zhì)的兩個(gè)片斷(片斷1、2)是專門為這一章而寫的,所有這些文稿實(shí)際上是這一章的組成部分,存在著內(nèi)在的關(guān)聯(lián)性,應(yīng)當(dāng)組成一個(gè)整體與《圣布魯諾》《圣麥克斯》等其他各篇文稿并行編排,而不宜作為八篇獨(dú)立成篇的文稿與其他各篇文稿并列。

從MEGA2第1部分第5卷長(zhǎng)達(dá)40多年的編輯歷程和最終出版成果來看,幾代編者一直在關(guān)注并試圖解決這個(gè)問題,如把《序言》排在最前面,保持《一、費(fèi)爾巴哈》章主體部分三篇文稿的完整性,但最終仍然堅(jiān)持分篇編輯,大體上按寫作時(shí)間排序,對(duì)展現(xiàn)手稿原貌、文本形成過程用心較多,對(duì)反映作者寫作意圖和著作內(nèi)在結(jié)構(gòu)關(guān)注不夠。

還有一個(gè)更深層次的問題,就是如何處理文本表現(xiàn)形式與思想內(nèi)涵解讀之間的關(guān)系。主張分篇編排的編者認(rèn)為馬克思恩格斯在《德意志意識(shí)形態(tài)》中并沒有提出“唯物史觀”或“歷史唯物主義”概念,這樣的概念出自恩格斯后來的著述,因此不能按照“歷史唯物主義”的結(jié)構(gòu)編輯《德意志意識(shí)形態(tài)》手稿。對(duì)于這樣的問題,不應(yīng)當(dāng)局限于概念本身,就概念談概念,而應(yīng)當(dāng)結(jié)合這部著作的主題和內(nèi)容加以辨析。

在《德意志意識(shí)形態(tài)》中確實(shí)沒有出現(xiàn)“歷史唯物主義”或“唯物史觀”這樣的提法。但是,必須承認(rèn),馬克思恩格斯在這部著作中,特別是在《一、費(fèi)爾巴哈》章中闡述了唯物史觀的基本概念、核心思想和主要論斷。他們闡明了社會(huì)存在決定社會(huì)意識(shí)的基本原理,指出“意識(shí)在任何時(shí)候都只能是被意識(shí)到了的存在,而人們的存在就是他們的現(xiàn)實(shí)生活過程”【《馬克思恩格斯文集》第1卷第525頁!;論述了生產(chǎn)力和生產(chǎn)關(guān)系的矛盾運(yùn)動(dòng)規(guī)律,指出一切歷史沖突都根源于生產(chǎn)力和交往形式之間的矛盾,科學(xué)預(yù)言了資本主義所有制為共產(chǎn)主義所有制取代的歷史必然性;揭示了共產(chǎn)主義革命與過去所有運(yùn)動(dòng)的根本不同,指出對(duì)于共產(chǎn)主義者來說,“全部問題都在于使現(xiàn)存世界革命化,實(shí)際地反對(duì)并改變現(xiàn)存的事物”;共產(chǎn)主義“推翻一切舊的生產(chǎn)關(guān)系和交往關(guān)系的基礎(chǔ),并且第一次自覺地把一切自發(fā)形成的前提看做是前人的創(chuàng)造,消除這些前提的自發(fā)性,使這些前提受聯(lián)合起來的個(gè)人的支配”;“在真正的共同體的條件下,各個(gè)人在自己的聯(lián)合中并通過這種聯(lián)合獲得自己的自由”!尽恶R克思恩格斯文集》第1卷第527、574、571頁!

馬克思恩格斯在這部著作中劃清了唯物史觀同唯心史觀的根本區(qū)別,指出這種唯物主義世界觀“對(duì)現(xiàn)實(shí)的物質(zhì)前提本身作經(jīng)驗(yàn)的考察,因而它才是真正批判的世界觀”【參見《馬克思恩格斯全集》中文第1版第3卷第262頁(譯文有改動(dòng))!;“這種歷史觀就在于:從直接生活的物質(zhì)生產(chǎn)出發(fā)闡述現(xiàn)實(shí)的生產(chǎn)過程,把同這種生產(chǎn)方式相聯(lián)系的、它所產(chǎn)生的交往形式即各個(gè)不同階段上的市民社會(huì)理解為整個(gè)歷史的基礎(chǔ),從市民社會(huì)作為國家的活動(dòng)描述市民社會(huì),同時(shí)從市民社會(huì)出發(fā)闡明意識(shí)的所有各種不同的理論產(chǎn)物和形式,如宗教、哲學(xué)、道德等等,而且追溯它們產(chǎn)生的過程”。他們強(qiáng)調(diào):“這種歷史觀和唯心主義歷史觀不同,它不是在每個(gè)時(shí)代中尋找某種范疇,而是始終站在現(xiàn)實(shí)歷史的基礎(chǔ)上,不是從觀念出發(fā)來解釋實(shí)踐,而是從物質(zhì)實(shí)踐出發(fā)來解釋各種觀念形態(tài)!薄尽恶R克思恩格斯文集》第1卷第544頁!窟@一點(diǎn)是不爭(zhēng)的事實(shí),不能因?yàn)闆]有使用“唯物史觀”或“歷史唯物主義”的概念就否認(rèn)這個(gè)事實(shí)。

同時(shí),也要看到,唯物史觀是一個(gè)開放、發(fā)展的理論體系。馬克思恩格斯在當(dāng)時(shí)所闡述的還是唯物史觀的一些基礎(chǔ)性、原則性的理論要點(diǎn)。恩格斯后來曾經(jīng)公開表示“這種闡述只是表明當(dāng)時(shí)我們?cè)诮?jīng)濟(jì)史方面的知識(shí)還多么不夠”【《馬克思恩格斯文集》第4卷第266頁!俊K談道:“我們?cè)诜瘩g我們的論敵時(shí),常常不得不強(qiáng)調(diào)被他們否認(rèn)的主要原則,并且不是始終都有時(shí)間、地點(diǎn)和機(jī)會(huì)來給其他參與相互作用的因素以應(yīng)有的重視!薄尽恶R克思恩格斯文集》第10卷第593頁!坷^《德意志意識(shí)形態(tài)》之后,馬克思恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》《資本論》《反杜林論》《家庭、私有制和國家的起源》《路德維!べM(fèi)爾巴哈和德國古典哲學(xué)的終結(jié)》等重要著作以及關(guān)于歷史唯物主義的通信中不斷充實(shí)和發(fā)揮了唯物史觀的思想內(nèi)容。他們還特別重視結(jié)合國際工人運(yùn)動(dòng)的實(shí)際經(jīng)驗(yàn),檢驗(yàn)并豐富他們的理論觀點(diǎn),發(fā)表了《1848年至1850年的法蘭西階級(jí)斗爭(zhēng)》《路易·波拿巴的霧月十八日》《法蘭西內(nèi)戰(zhàn)》等經(jīng)典名篇。恩格斯晚年反復(fù)強(qiáng)調(diào),不能把“唯物主義”當(dāng)作標(biāo)簽貼到各種事物上去;必須重新研究全部歷史,必須詳細(xì)研究各種社會(huì)形態(tài)的存在條件,然后設(shè)法從這些條件中找出相應(yīng)的政治、私法、美學(xué)、哲學(xué)、宗教等等的觀點(diǎn)!緟⒁姟恶R克思恩格斯文集》第10卷第587頁!窟@些思想內(nèi)容實(shí)質(zhì)上是《德意志意識(shí)形態(tài)》基本觀點(diǎn)的合乎歷史、合乎邏輯的演進(jìn)和發(fā)展。

毋庸置疑,編輯要忠實(shí)于原著。但也必須考慮到,編輯未完成的著作通常需要對(duì)原著文稿做必要的編排處理,即所謂的“編者干預(yù)”。就《德意志意識(shí)形態(tài)》而言,尊重手稿的內(nèi)在邏輯、保持手稿的連貫性,同所謂按照歷史唯物主義理論體系“人為地”改動(dòng)手稿面貌、改變手稿結(jié)構(gòu)和段落順序絕不是一回事,不能相提并論。就系統(tǒng)編排方式的幾個(gè)版本而言,編者的主要意圖同樣是盡可能忠實(shí)地反映手稿面貌,而不是使手稿適應(yīng)某種理論體系;問題出在受當(dāng)時(shí)考證和研究水平的局限,對(duì)手稿的把握和處理存在某些缺陷。

因此,在這里,合理可行的做法應(yīng)當(dāng)是在保持各篇文稿完整性的前提下,盡可能以合乎作者原意的方式把它們編成連貫的文本,而不宜機(jī)械地按照寫作時(shí)間羅列這些文稿片斷。

四、關(guān)于《馬克思恩格斯全集》中文第2版《德意志意識(shí)形態(tài)》卷編排方式的建議

中國譯介《德意志意識(shí)形態(tài)》的工作開始較早。20世紀(jì)30年代初,郭沫若在日本全文翻譯了《一、費(fèi)爾巴哈》章,1938年由上海言行出版社出版,書名為《德意志意識(shí)形態(tài)》。這個(gè)版本根據(jù)梁贊諾夫首次發(fā)表的德文本翻譯(大概也參考了日文版),內(nèi)容包括馬克思《費(fèi)爾巴哈論綱》(《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》)原稿、《德意志觀念體系》序文之初稿和《費(fèi)爾巴哈——唯物論與唯心論的見解之對(duì)立》。郭沫若在譯者弁言中稱,梁贊諾夫?qū)υ牡恼怼皹O其矜慎,極其周密”,因此他在翻譯時(shí)大體上遵守了梁贊諾夫版本的編輯原則,但是如他在譯者弁言中所說,“有些無關(guān)宏旨的廢字、廢句以及腳注,則多半略去了”【參見馬克思、恩格斯:《德意志意識(shí)形態(tài)》,郭沫若譯,上海言行出版社1938年版第3—4頁!俊_@說明版本問題或編排方式問題當(dāng)時(shí)還沒有受到重視。

1941年上海珠林書店出版克士(周建人)翻譯的《一、費(fèi)爾巴哈》章,書名為《德意志觀念體系。第一部分(總論)》。這個(gè)版本根據(jù)阿多拉茨基1932年編輯出版的《德意志意識(shí)形態(tài)》英譯本翻譯,內(nèi)容包括《序言》《一、費(fèi)爾巴哈。唯物觀和唯心觀的對(duì)立》及馬克思《費(fèi)爾巴哈論綱》原稿。

1959年,中央編譯局根據(jù)《馬克思恩格斯全集》俄文第2版《德意志意識(shí)形態(tài)》卷并參考德文版全文翻譯了這部著作,編為《馬克思恩格斯全集》中文第1版第3卷,1960年12月出版。1988年,在完成《馬克思恩格斯全集》中文第1版編譯工作后不久,又根據(jù)《一、費(fèi)爾巴哈》章新俄文版和德文版編譯出版了該章的單行本,標(biāo)題為《費(fèi)爾巴哈》。此外,南京大學(xué)2004年翻譯出版了日本學(xué)者廣松涉編輯的版本?梢姡瑖H上有關(guān)《德意志意識(shí)形態(tài)》的考證和編輯成果在我國都相應(yīng)地得到了反映。我國還有學(xué)者對(duì)這部著作特別是有關(guān)費(fèi)爾巴哈章節(jié)的編排方式進(jìn)行了研究,并取得初步結(jié)果,提出了編輯意見?傮w看來,所有這些版本和編輯意見都遵循了系統(tǒng)編排的思路。

按照《馬克思恩格斯全集》中文第2版編譯規(guī)劃,《德意志意識(shí)形態(tài)》編為全集第5卷。就版本性質(zhì)而言,《馬克思恩格斯全集》中文第2版屬于研究學(xué)習(xí)版。但是,從中文第2版工作啟動(dòng)之初,編譯者就在總結(jié)中文第1版編譯經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,注意盡量吸收各種有學(xué)術(shù)價(jià)值的研究和編輯成果,力求做到收文更齊全、編排更合理、翻譯更準(zhǔn)確、資料更翔實(shí),使新版全集成為一個(gè)兼顧學(xué)術(shù)性和實(shí)用性、接近歷史考證版的基礎(chǔ)版本,為我國馬克思主義理論學(xué)習(xí)、研究和宣傳提供可靠的文獻(xiàn)依據(jù)。中文第2版《德意志意識(shí)形態(tài)》卷主要依據(jù)MEGA2第1部分第5卷以及《馬克思恩格斯全集》德文版、英文版等版本進(jìn)行編譯。如何把有關(guān)《德意志意識(shí)形態(tài)》的最新研究和編輯成果充分吸收到我們的版本中來,做好這卷著作的編排和翻譯工作,是我們目前需要解決的問題。

困難主要不在于收錄內(nèi)容。從內(nèi)容方面來看,按照中文第2版收錄馬克思恩格斯全部著作的編輯原則,馬克思恩格斯撰寫的有關(guān)《德意志意識(shí)形態(tài)》的所有文稿,都將全文收入,編入正文;馬克思恩格斯參與寫作、修改和編輯的其他作者的文稿也一并收入,編在附錄部分;有關(guān)寫作背景、作者身份以及與正文文獻(xiàn)的關(guān)系等內(nèi)容,將在資料部分加以必要的說明。

從形式方面看,則需要在仔細(xì)思考各種編排方式特點(diǎn)的基礎(chǔ)上確定中文版的編輯方案。在已經(jīng)出版的卷次中,也存在類似的情況,如《1844年經(jīng)濟(jì)學(xué)哲學(xué)手稿》和《自然辯證法》。這兩部著作在MEGA2中兩次收錄,既按寫作時(shí)間排序,也按邏輯結(jié)構(gòu)排序。中文第2版采用了按邏輯結(jié)構(gòu)編排的方式,同時(shí)在題注中詳細(xì)介紹了手稿寫作和流傳情況,以及MEGA2的編排方式。

《馬克思恩格斯全集》中文第2版各卷遵循一致的編目原則。《德意志意識(shí)形態(tài)》卷可供考慮的辦法是依據(jù)手稿保存下來的結(jié)構(gòu),編成一部具有內(nèi)在邏輯關(guān)聯(lián)的著作,同時(shí)吸收相關(guān)研究和考證成果,對(duì)有關(guān)文稿的編排次序做必要的調(diào)整。這樣做符合馬克思恩格斯當(dāng)時(shí)的寫作意圖及對(duì)該書結(jié)構(gòu)所作的安排,也有利于深入把握該書的主題、思想脈絡(luò)和和基本觀點(diǎn)。

同時(shí),也要兼顧《德意志意識(shí)形態(tài)》手稿的特殊復(fù)雜性,不能機(jī)械地把不同層級(jí)、不同性質(zhì)的文稿統(tǒng)編在一起,更不能像MEGA1那樣對(duì)手稿任意進(jìn)行拆分調(diào)序,更改原有的文稿結(jié)構(gòu)。比如有關(guān)費(fèi)爾巴哈章節(jié)的文稿既有準(zhǔn)備材料,又有底稿和修改稿或謄清稿,不能簡(jiǎn)單地拼接在一起;有的文稿內(nèi)容重復(fù),而按照中文版的編目原則同一篇文稿不能多次收錄。另外,有的文稿根據(jù)新的考證結(jié)果也不能按過去的做法編入該卷正文部分。

此外,在資料部分應(yīng)當(dāng)把手稿的具體寫作經(jīng)過、流傳情況、重要異文和注解翔實(shí)地展示出來,充分反映手稿的過程性特征。為方便對(duì)照閱讀,還可以考慮將MEGA2第1部分第5卷的編目附在書后。

綜上所述,建議考慮采取以下編目方案:

《馬克思恩格斯全集》中文第2版第5卷《德意志意識(shí)形態(tài)》

馬克思 關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱

1.關(guān)于費(fèi)爾巴哈

馬克思論費(fèi)爾巴哈(恩格斯1888年發(fā)表的稿本)

恩格斯 費(fèi)爾巴哈(筆記)

馬克思、恩格斯 德意志意識(shí)形態(tài)

第一卷 對(duì)費(fèi)爾巴哈、布·鮑威爾和施蒂納所代表的現(xiàn)代德國哲學(xué)的批判

序言

一、費(fèi)爾巴哈

Ⅰ 一、費(fèi)爾巴哈。A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德意志意識(shí)形態(tài)

一、費(fèi)爾巴哈。1.一般意識(shí)形態(tài),特別是德國哲學(xué)

以“各民族之間的相互關(guān)系”開頭的片斷(片斷1)

以“由此可見,事情是這樣的:以一定的方式進(jìn)行生產(chǎn)活動(dòng)的一定的個(gè)人”開頭的片斷(片斷2)

Ⅱ—Ⅳ 主體部分三篇文稿

萊比錫宗教會(huì)議

二、圣布魯諾

三、圣麥克斯

萊比錫宗教會(huì)議閉幕

第二卷 對(duì)各式各樣先知所代表的德國社會(huì)主義的批判

“真正的社會(huì)主義”

一、《萊茵年鑒》 或“真正的社會(huì)主義”的哲學(xué)

四、卡爾·格律恩:《法蘭西和比利時(shí)的社會(huì)運(yùn)動(dòng)》(達(dá)姆施塔特1845年版)或“真正的社會(huì)主義”的歷史編纂學(xué)

“真正的社會(huì)主義者”

附錄

赫斯、馬克思:“格拉齊安諾博士”的著作:(阿·盧格:)《巴黎二載。文稿和回憶錄》

赫斯、恩格斯:五、“荷爾斯泰因的格奧爾格·庫爾曼博士” 或“真正的社會(huì)主義”的預(yù)言!缎率澜缁蛉碎g的精神王國。通告》

丹尼爾斯、馬克思、恩格斯:瓦·漢森博士《1844年特里爾圣衣展覽期間發(fā)生的治療奇跡實(shí)錄》(特里爾1845年版)

關(guān)于編目方案的簡(jiǎn)要說明:

收錄MEGA2第1部分第5卷中發(fā)表的全部文獻(xiàn);增補(bǔ)馬克思《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》,馬克思的原稿和恩格斯修改過的文本一并收錄!短峋V》在MEGA2中是作為筆記編入第4部分(筆記部分)第3卷發(fā)表的。鑒于這篇文獻(xiàn)具有重要理論價(jià)值,是“包含著新世界觀的天才萌芽的第一個(gè)文獻(xiàn)”、“歷史唯物主義的起源”【參見《馬克思恩格斯文集》第4卷第266頁、第10卷第647頁。】,長(zhǎng)期以來被視為獨(dú)立成篇的著作,中文版不宜將其簡(jiǎn)單地視同普通的筆記類文獻(xiàn),編入筆記卷次,而應(yīng)當(dāng)作為獨(dú)立著作收入著作卷次,排在《德意志意識(shí)形態(tài)》正文前面。

《德意志意識(shí)形態(tài)》全部文獻(xiàn)作為一部著作編輯,分為正文(兩卷)和附錄兩個(gè)部分。

《一、費(fèi)爾巴哈》章的編排是全卷編排工作的重點(diǎn)和難點(diǎn)。該編目方案大體上延續(xù)新俄文版和德文版的結(jié)構(gòu),繼續(xù)將該章按四個(gè)小節(jié)編為一體。第一小節(jié)由開頭部分三篇文稿和第七、八篇文稿組成,接續(xù)編排;第二、三、四小節(jié)為主體部分三篇文稿。對(duì)開頭部分編排順序略作調(diào)整,即把第一篇文稿《一、費(fèi)爾巴哈。A.一般意識(shí)形態(tài),特別是德意志意識(shí)形態(tài)》提前,排到第二、三篇文稿《一、費(fèi)爾巴哈。1.一般意識(shí)形態(tài),特別是德國哲學(xué)》前面。將第二、三篇文稿整合編輯,采用第二篇連貫手稿,其中前半部分“導(dǎo)言”采用第三稿即謄清稿,原稿與謄清稿的差別之處在注釋中加以說明。

另可考慮的處理辦法是將八篇文稿作為這一章的組成部分連貫編排,各篇文稿以空行、標(biāo)注手稿頁碼形式區(qū)分開來;將第二、三篇文稿整合編輯,并作必要注釋;將第七、八篇文稿排在該章主體部分三篇文稿之后。這是盡量吸收MEGA2第1部分第5卷考證和編輯成果的一種編排辦法。

《費(fèi)爾巴哈》(筆記)是恩格斯寫作的札記類文獻(xiàn)(馬克思標(biāo)注了分段序號(hào)),應(yīng)當(dāng)視為《一、費(fèi)爾巴哈》章的準(zhǔn)備材料,不宜將其編入《一、費(fèi)爾巴哈》章,也不能編入附錄,因此,應(yīng)將其作為一篇單獨(dú)的文獻(xiàn)編輯,可以考慮編到《關(guān)于費(fèi)爾巴哈的提綱》后面、《德意志意識(shí)形態(tài)》正文之前。

《五、“荷爾斯泰因的格奧爾格·庫爾曼博士” 或“真正的社會(huì)主義”的預(yù)言!葱率澜缁蛉碎g的精神王國。通告〉》一文,現(xiàn)在可以確認(rèn)是赫斯在恩格斯參與下寫作的,按照《馬克思恩格斯全集》中文第2版的編輯原則不應(yīng)當(dāng)收入正文部分,而應(yīng)當(dāng)收進(jìn)附錄。

MEGA2第1部分第5卷還收錄了赫斯和恩格斯評(píng)論格奧爾格·庫爾曼和奧古斯特·貝克爾著作的片斷,內(nèi)容是赫斯批判庫爾曼和貝克爾的幾行文字,恩格斯做了少量改動(dòng)并加了刪除標(biāo)記,大概是為修改《五、“荷爾斯泰因的格奧爾格·庫爾曼博士” 或“真正的社會(huì)主義”的預(yù)言》準(zhǔn)備的材料。中文版可以在這篇文章的題注中詳細(xì)譯介該片斷的內(nèi)容,而不將其列為單獨(dú)的篇目。

(柴方國:中央黨史和文獻(xiàn)研究院院務(wù)委員)