中央黨史和文獻(xiàn)研究院外籍語(yǔ)言專(zhuān)家接受采訪談黨的二十大報(bào)告

作者:    發(fā)布時(shí)間:2022-10-25   
分享到 :

據(jù)央視《朝聞天下》節(jié)目報(bào)道:二十大報(bào)告外文版,有一批外籍語(yǔ)言專(zhuān)家參與翻譯潤(rùn)色工作。其中,中央黨史和文獻(xiàn)研究院多位曾參與過(guò)中央全會(huì)和全國(guó)兩會(huì)等重要文件翻譯工作的外籍語(yǔ)言專(zhuān)家主要負(fù)責(zé)英、法、俄、德、西班牙、阿拉伯等外文譯本的翻譯潤(rùn)色。日前,他們接受總臺(tái)央視記者采訪,暢談了在翻譯黨的二十大報(bào)告過(guò)程中的感受和體會(huì)。

我院英文語(yǔ)言專(zhuān)家 肖恩:對(duì)中國(guó)未來(lái)充滿期待

來(lái)自愛(ài)爾蘭的英文語(yǔ)言專(zhuān)家肖恩表示,通過(guò)此次翻譯工作,他對(duì)中國(guó)共產(chǎn)黨的理念有了更深入的理解,對(duì)中國(guó)未來(lái)的發(fā)展充滿期待。

對(duì)于首次參與黨代會(huì)報(bào)告翻譯工作的肖恩來(lái)說(shuō),這次的工作時(shí)間緊、任務(wù)重,但他自己卻倍感榮幸。報(bào)告中“人民至上”的理念,給肖恩留下了深刻印象。

二十大報(bào)告英文語(yǔ)言專(zhuān)家 肖恩:以人民為中心的發(fā)展思想,“江山就是人民,人民就是江山”,這些表述真正詮釋了中國(guó)共產(chǎn)黨注重與人民之間的血肉聯(lián)系,全心全意致力于讓人民生活得更好,為人民服務(wù)。

中國(guó)式現(xiàn)代化,也是肖恩從二十大報(bào)告中看到的關(guān)鍵詞。在他看來(lái),這體現(xiàn)了中國(guó)共產(chǎn)黨全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的決心和信心。

二十大報(bào)告英文語(yǔ)言專(zhuān)家 肖恩:習(xí)主席對(duì)于推動(dòng)實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),有著強(qiáng)烈的歷史責(zé)任感。同時(shí),對(duì)于如何實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)、目標(biāo)涉及的內(nèi)容、如何階段化地實(shí)現(xiàn)目標(biāo),他也有著清晰的愿景。

肖恩在中國(guó)生活了11年,對(duì)新時(shí)代十年的最大感受,就是通信與交通的便捷化和科技化。他也相信新征程上的中國(guó),取得更大發(fā)展,分享更多機(jī)遇。

二十大報(bào)告英文語(yǔ)言專(zhuān)家 肖恩:我對(duì)中國(guó)在未來(lái)十年甚至十五年的發(fā)展充滿期待。中國(guó)正在發(fā)展自主科技創(chuàng)新,我認(rèn)為報(bào)告中重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的教育與人才等支撐,將是達(dá)成這個(gè)目標(biāo)的重要一環(huán)。

相關(guān)視頻點(diǎn)擊:外籍語(yǔ)言專(zhuān)家眼中的二十大報(bào)告 英文語(yǔ)言專(zhuān)家 肖恩

我院法文語(yǔ)言專(zhuān)家 福佩吉:二十大報(bào)告充滿智慧

法文語(yǔ)言專(zhuān)家福佩吉認(rèn)為,二十大報(bào)告充滿智慧,能夠再次參與報(bào)告的對(duì)外翻譯非常驕傲。

2017年,剛畢業(yè)兩個(gè)月的福佩吉就參與到十九大報(bào)告的翻譯工作中。五年來(lái),她接觸學(xué)習(xí)了不少中央政策文獻(xiàn),對(duì)中國(guó)共產(chǎn)黨理念的認(rèn)識(shí)也更加深入。

二十大報(bào)告法文語(yǔ)言專(zhuān)家 福佩吉:我開(kāi)始對(duì)中國(guó)感興趣是因?yàn)橹袊?guó)政治,我想要了解世界上最大的社會(huì)主義國(guó)家是什么樣。很高興我能夠參與這么重要的工作,因?yàn)檫@不僅對(duì)中國(guó),對(duì)全世界都會(huì)產(chǎn)生重要影響,參與這項(xiàng)工作我感到很自豪、很榮幸,也很幸福。

福佩吉說(shuō),二十大報(bào)告內(nèi)容涵蓋方方面面,為中國(guó)未來(lái)發(fā)展規(guī)劃藍(lán)圖。

二十大報(bào)告法文語(yǔ)言專(zhuān)家 福佩吉:我認(rèn)為中國(guó)共產(chǎn)黨是一個(gè)研究能力、行動(dòng)能力、與時(shí)俱進(jìn)能力、創(chuàng)新能力都很強(qiáng)的政黨。這份報(bào)告對(duì)中國(guó)以及世界形勢(shì)進(jìn)行了全面分析,制定了明確目標(biāo),并規(guī)劃了哪一年要完成什么。

對(duì)于中國(guó)式現(xiàn)代化,福佩吉列舉出她最關(guān)注的三個(gè)關(guān)鍵詞:人民、環(huán)境、和平。她認(rèn)為,這體現(xiàn)了中國(guó)共產(chǎn)黨胸懷天下的眼光和魄力。

二十大報(bào)告法文語(yǔ)言專(zhuān)家 福佩吉:中國(guó)選擇的發(fā)展道路不是帝國(guó)主義道路、不是殖民主義道路,也不是霸權(quán)主義道路,而是一條和平的發(fā)展之路。其發(fā)展成果不僅由中國(guó)人民共享,全世界人民都能因此獲益,我覺(jué)得這和人類(lèi)命運(yùn)共同體是一樣的,習(xí)近平總書(shū)記提出這個(gè)理念時(shí),真的是為了推動(dòng)世界和平發(fā)展。

相關(guān)視頻點(diǎn)擊:外籍語(yǔ)言專(zhuān)家眼中的二十大報(bào)告 法文語(yǔ)言專(zhuān)家 福佩吉

我院俄文語(yǔ)言專(zhuān)家 安吉:中國(guó)共產(chǎn)黨是實(shí)事求是、與時(shí)俱進(jìn)的政黨

第一次參與黨代會(huì)報(bào)告翻譯工作的俄文語(yǔ)言專(zhuān)家安吉,難掩緊張和激動(dòng)。對(duì)她來(lái)說(shuō),把握文字背后政治含義的同時(shí)兼顧語(yǔ)境變化是一大難點(diǎn),為此她作了大量準(zhǔn)備工作。

二十大報(bào)告俄文語(yǔ)言專(zhuān)家 安吉:報(bào)告內(nèi)容豐富,涉及領(lǐng)域非常多,因?yàn)槲倚枰c同事們共同努力,通過(guò)這份文件的譯文將中國(guó)聲音精準(zhǔn)地傳遞到俄語(yǔ)國(guó)家。這項(xiàng)翻譯的準(zhǔn)備工作很困難,因?yàn)槊看蔚臅?huì)議文件新內(nèi)容層出不窮,所以我提前在報(bào)紙和網(wǎng)絡(luò)上瀏覽相關(guān)報(bào)道,研究往年的報(bào)告和其他政治文件,這對(duì)我在潤(rùn)稿過(guò)程中幫助很大。

因文化喜歡上中國(guó),到來(lái)中國(guó)求學(xué)并選擇留在中國(guó),過(guò)去十年是安吉與中國(guó)結(jié)緣的十年,也是她見(jiàn)證中國(guó)巨大變化的十年。

二十大報(bào)告俄文語(yǔ)言專(zhuān)家 安吉:我感受到這些年中國(guó)的生態(tài)環(huán)境領(lǐng)域發(fā)生了歷史性和轉(zhuǎn)折性的變化,空氣質(zhì)量一年比一年好,因?yàn)橹袊?guó)開(kāi)展了大規(guī)模國(guó)土綠化行動(dòng),污染防治攻堅(jiān)戰(zhàn),推動(dòng)綠色低碳發(fā)展等?梢钥闯鲋袊(guó)共產(chǎn)黨正在為實(shí)現(xiàn)碳達(dá)峰碳中和目標(biāo)作出不懈努力。

雖然年輕,但安吉已經(jīng)有過(guò)政府工作報(bào)告、中央全會(huì)報(bào)告等重要文件的翻譯經(jīng)驗(yàn)。透過(guò)一次次的接觸與打磨,她對(duì)中國(guó)和中國(guó)共產(chǎn)黨也有了更深的理解。

二十大報(bào)告俄文語(yǔ)言專(zhuān)家 安吉:從這些年我的文件翻譯工作中,可以看出中國(guó)共產(chǎn)黨是一個(gè)堅(jiān)持實(shí)事求是、與時(shí)俱進(jìn)的政黨,永遠(yuǎn)追求真理,致力于為中國(guó)人民創(chuàng)造幸福,著眼于解決實(shí)際問(wèn)題。同時(shí),中國(guó)在脫貧攻堅(jiān)這樣一項(xiàng)大任務(wù)中大獲全勝。在此過(guò)程中,中國(guó)采取了一系列大規(guī)模舉措,比如環(huán)保、發(fā)展當(dāng)?shù)靥厣a(chǎn)業(yè)等,這些措施都非常有效,這也恰恰印證了中國(guó)共產(chǎn)黨是全心全意為人民服務(wù)的政黨。

相關(guān)視頻點(diǎn)擊:外籍語(yǔ)言專(zhuān)家眼中的二十大報(bào)告 俄文語(yǔ)言專(zhuān)家 安吉

我院德文語(yǔ)言專(zhuān)家 孟維娜:讓世界看到一個(gè)更加開(kāi)放自信的中國(guó)

德文語(yǔ)言專(zhuān)家孟維娜曾參與兩會(huì)政府工作報(bào)告、《習(xí)近平談治國(guó)理政》等重要文件書(shū)籍的翻譯工作。第一次參與黨代會(huì)報(bào)告的對(duì)外翻譯,令孟維娜緊張又興奮,在她看來(lái),二十大報(bào)告富有生命力,希望透過(guò)報(bào)告的對(duì)外翻譯,讓世界看到一個(gè)更加全面的中國(guó)形象。

二十大報(bào)告德文語(yǔ)言專(zhuān)家 孟維娜:報(bào)告中有一個(gè)表述深深地留在我腦海中,是四個(gè)簡(jiǎn)潔的中文字,守正創(chuàng)新。它和我在中國(guó)十多年的所見(jiàn)所感是一致的,一方面守住中國(guó)的傳統(tǒng)與文化根脈,另一方面又敢于去創(chuàng)新。

過(guò)去十多年生活在中國(guó)的孟維娜,見(jiàn)證了中國(guó)的發(fā)展,也切身感受了中國(guó)速度,從移動(dòng)支付到互聯(lián)網(wǎng)行業(yè),各個(gè)領(lǐng)域都迸發(fā)出強(qiáng)大的創(chuàng)新力。在她看來(lái),中國(guó)式現(xiàn)代化的概念融合了理論創(chuàng)新和基層實(shí)踐的智慧,有著深刻、豐富的內(nèi)涵。

二十大報(bào)告德文語(yǔ)言專(zhuān)家 孟維娜:中國(guó)善于做長(zhǎng)期的規(guī)劃,其制度也讓保持政策的延續(xù)性成為可能。發(fā)展中國(guó)家在現(xiàn)代化過(guò)程中,或?qū)ふ疫m合自身發(fā)展道路的過(guò)程中,相對(duì)于西方的現(xiàn)代化模式,中國(guó)式現(xiàn)代化可以作為一個(gè)新的選擇。某種程度上,中國(guó)式現(xiàn)代化給我的祖國(guó)德國(guó)也帶來(lái)了機(jī)遇,比如在創(chuàng)新合作方面,這也是在二十大報(bào)告中重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的。

孟維娜說(shuō),外界對(duì)中國(guó)的發(fā)展仍存在一些誤解,透過(guò)二十大報(bào)告,中國(guó)也在對(duì)外展現(xiàn)更加全面的大國(guó)形象。

二十大報(bào)告德文語(yǔ)言專(zhuān)家 孟維娜:從二十大報(bào)告中可以看出,一方面,中國(guó)愈發(fā)展現(xiàn)出大國(guó)的自信;另一方面,中國(guó)強(qiáng)調(diào)和平發(fā)展與和諧共處。中國(guó)提出的“人類(lèi)命運(yùn)共同體”理念和“一帶一路”倡議等方案,對(duì)國(guó)際社會(huì)來(lái)說(shuō)是一種共同的財(cái)富。

相關(guān)視頻點(diǎn)擊:外籍語(yǔ)言專(zhuān)家眼中的二十大報(bào)告 德文語(yǔ)言專(zhuān)家 孟維娜

我院西班牙文語(yǔ)言專(zhuān)家 安永:中國(guó)發(fā)展實(shí)實(shí)在在惠及人民

西班牙文語(yǔ)言專(zhuān)家安永,從事翻譯工作18年,每年全國(guó)兩會(huì)政府工作報(bào)告的翻譯工作,他都參與其中。今年是他第一次負(fù)責(zé)黨代會(huì)報(bào)告西班牙文版本的翻譯工作。在安永看來(lái),中國(guó)共產(chǎn)黨的一系列理念在傳承中創(chuàng)新,中國(guó)的發(fā)展實(shí)實(shí)在在惠及人民。

二十大報(bào)告西班牙文語(yǔ)言專(zhuān)家 安永:這份報(bào)告給我的第一印象是有很強(qiáng)的歷史延續(xù)性。報(bào)告當(dāng)中有一些近年來(lái)中國(guó)共產(chǎn)黨一直在強(qiáng)調(diào)的做法,但它是以一種更準(zhǔn)確、更細(xì)節(jié)的方式來(lái)闡述,明確了中國(guó)接下來(lái)要做的事情。

“全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家”“以中國(guó)式現(xiàn)代化全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興”,在安永看來(lái),二十大報(bào)告中提出的任務(wù)目標(biāo)注重發(fā)展的平衡,背后蘊(yùn)含著中國(guó)共產(chǎn)黨的智慧以及對(duì)人民的關(guān)切。

二十大報(bào)告西班牙文語(yǔ)言專(zhuān)家 安永:報(bào)告中提到了人口規(guī)模巨大這一重要特征,因此需要政府擔(dān)當(dāng)宏觀經(jīng)濟(jì)調(diào)控者的角色,讓經(jīng)濟(jì)力量惠及每一個(gè)人,而不是只有一小部分人獲益。習(xí)近平主席知道如何把握當(dāng)下特殊的歷史機(jī)遇,帶領(lǐng)中國(guó)大步向前。我認(rèn)為習(xí)近平主席具備偉大領(lǐng)袖的優(yōu)秀品質(zhì),知道如何鼓舞和號(hào)召人民共同努力,創(chuàng)造更加光明的未來(lái)。

在華工作生活近20年,安永見(jiàn)證了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展和人民生活的全方位改善。他認(rèn)為,中國(guó)所取得的成就有目共睹,值得各國(guó)借鑒和學(xué)習(xí)。

二十大報(bào)告西班牙文語(yǔ)言專(zhuān)家 安永:最令人矚目的就是中國(guó)的脫貧攻堅(jiān)戰(zhàn),中國(guó)在這方面取得巨大成就具有重要意義。聯(lián)合國(guó)對(duì)于全球減貧也有著相關(guān)目標(biāo),人口如此多的中國(guó)能取得如此成就,顯然為達(dá)成這一目標(biāo)作出了重大貢獻(xiàn)。

相關(guān)視頻點(diǎn)擊:外籍語(yǔ)言專(zhuān)家眼中的二十大報(bào)告 西班牙文語(yǔ)言專(zhuān)家 安永

我院阿拉伯文語(yǔ)言專(zhuān)家葉海亞:中國(guó)式現(xiàn)代化具有重要世界意義

二十大開(kāi)幕前,多名外籍語(yǔ)言專(zhuān)家參與了二十大報(bào)告外文譯本的翻譯潤(rùn)色工作。這也是繼十九大后,中國(guó)再次邀請(qǐng)外籍專(zhuān)家參與全國(guó)黨代會(huì)報(bào)告的對(duì)外翻譯。作為相應(yīng)語(yǔ)種的“第一讀者”,他們對(duì)二十大報(bào)告有什么樣的評(píng)價(jià)?如何理解報(bào)告中所傳遞的理念和內(nèi)涵?

來(lái)自蘇丹的阿拉伯文語(yǔ)言專(zhuān)家葉海亞是中國(guó)政府友誼獎(jiǎng)的獲得者,曾多次承擔(dān)中央全會(huì)和全國(guó)兩會(huì)重要文件的翻譯工作。五年前,他參與了黨的十九大報(bào)告阿文譯本的翻譯工作。今年再次參與黨代會(huì)報(bào)告的翻譯潤(rùn)色,葉海亞表示“非常自豪”。

行文流暢、內(nèi)容豐富,是阿拉伯文語(yǔ)言專(zhuān)家葉海亞對(duì)二十大報(bào)告的第一印象。翻譯組成員很早就開(kāi)始籌備,參考了大量文獻(xiàn)資料,以便準(zhǔn)確呈現(xiàn)中文原文的深刻內(nèi)涵。

二十大報(bào)告阿拉伯文語(yǔ)言專(zhuān)家 葉海亞:通過(guò)翻譯二十大報(bào)告,我對(duì)中國(guó)共產(chǎn)黨的路線、方針、政策以及習(xí)近平主席的思想有了進(jìn)一步理解。在我看來(lái),中國(guó)共產(chǎn)黨作為執(zhí)政黨,帶領(lǐng)中國(guó)取得了各領(lǐng)域發(fā)展成就,并始終堅(jiān)持以人民為中心、為人民謀幸福,中國(guó)共產(chǎn)黨也高度重視中國(guó)人民的物質(zhì)生活和精神生活。

中國(guó)式現(xiàn)代化是二十大報(bào)告中吸引葉海亞的最大亮點(diǎn)。他認(rèn)為,這一概念的提出不僅明確了中國(guó)自身的發(fā)展方向,更具有重要的世界意義。

二十大報(bào)告阿拉伯文語(yǔ)言專(zhuān)家 葉海亞:“中國(guó)式現(xiàn)代化”,按照我的理解,是以中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的中國(guó)特色社會(huì)主義為基礎(chǔ)的。它也為世界其他發(fā)展中國(guó)家提供了另一種選擇,就是可以基于獨(dú)立自主、和平道路、國(guó)際合作實(shí)現(xiàn)一種現(xiàn)代化,而不是通過(guò)掠奪、戰(zhàn)爭(zhēng)和流血。

今年65歲的葉海亞在中國(guó)工作生活了25年,對(duì)中國(guó)的變化特別是黨的十八大以來(lái)所取得的發(fā)展成就深有感觸。他也期待未來(lái)能見(jiàn)證更多新時(shí)代中國(guó)的“高質(zhì)量發(fā)展奇跡”。

二十大報(bào)告阿拉伯文語(yǔ)言專(zhuān)家 葉海亞:毫無(wú)疑問(wèn),我認(rèn)為未來(lái)中國(guó)將迎來(lái)前所未有的發(fā)展,這將為其他國(guó)家?guī)?lái)更多機(jī)遇,因?yàn)樗麄兛梢怨蚕碇袊?guó)的繁榮市場(chǎng)。作為一個(gè)外國(guó)人,能和中國(guó)人民一起經(jīng)歷并目睹20多年的這些變化,我感到非常榮幸。相信這會(huì)成為我一生中寶貴的經(jīng)歷和回憶。

相關(guān)視頻點(diǎn)擊:外籍語(yǔ)言專(zhuān)家眼中的二十大報(bào)告 阿拉伯文語(yǔ)言專(zhuān)家 葉海亞

(中央黨史和文獻(xiàn)研究院網(wǎng)站綜合央視新聞報(bào)道)