《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版首發(fā)式在京舉行

作者:    發(fā)布時(shí)間:2023-02-17   
分享到 :

《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版首發(fā)式在京舉行

經(jīng)黨中央批準(zhǔn),中央黨史和文獻(xiàn)研究院翻譯的《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版,近日由中央編譯出版社出版,面向海內(nèi)外發(fā)行。2月17日下午,由中央黨史和文獻(xiàn)研究院主辦的《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版首發(fā)式在全國(guó)人大會(huì)議中心舉行。中央黨史和文獻(xiàn)研究院院長(zhǎng)曲青山出席并講話,副院長(zhǎng)黃一兵主持首發(fā)式。

曲青山同志在講話中指出,《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版出版發(fā)行,是繼去年中文版出版發(fā)行之后,全國(guó)黨史界、理論界和黨史學(xué)習(xí)、理論教育以及外宣工作的一件大事。英文版在堅(jiān)持與中文版一致的權(quán)威性、科學(xué)性、準(zhǔn)確性、完整性、系統(tǒng)性、針對(duì)性的基礎(chǔ)上,努力達(dá)到著作翻譯的“信、達(dá)、雅”標(biāo)準(zhǔn),完全忠實(shí)于中文原著,概念和表述準(zhǔn)確規(guī)范,文字流暢、表達(dá)優(yōu)美,為國(guó)際社會(huì)了解中國(guó)共產(chǎn)黨的發(fā)展歷程、創(chuàng)新理論和實(shí)踐,感受中國(guó)共產(chǎn)黨人和中國(guó)人民的精神面貌,提供了真實(shí)、珍貴、權(quán)威的第一手譯文資料。

曲青山同志強(qiáng)調(diào),《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》是迄今為止公開出版的權(quán)威黨史著作中歷史時(shí)間跨度最長(zhǎng)、內(nèi)容最為系統(tǒng)完整的正史著作。它全面記述中國(guó)共產(chǎn)黨100年來(lái)走過(guò)的壯闊歷程、開辟的偉大道路、建立的偉大功業(yè),充分反映了中國(guó)共產(chǎn)黨和中國(guó)人民經(jīng)過(guò)百年奮斗書寫的中華民族幾千年歷史上最恢宏的史詩(shī);真實(shí)記錄中國(guó)共產(chǎn)黨百年來(lái)構(gòu)筑中國(guó)共產(chǎn)黨人精神譜系的歷史進(jìn)程,生動(dòng)展現(xiàn)中國(guó)共產(chǎn)黨百年奮斗所蘊(yùn)含的紅色基因,深刻揭示了百年大黨風(fēng)華正茂的精神密碼;系統(tǒng)提煉中國(guó)共產(chǎn)黨在進(jìn)取中突破、于挫折中奮起、從總結(jié)中提高,由此積累的寶貴歷史經(jīng)驗(yàn),全面揭示了中國(guó)共產(chǎn)黨過(guò)去為什么能夠成功、未來(lái)怎樣才能繼續(xù)成功的密碼。

曲青山同志指出,《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版,為講好中國(guó)故事、講好中國(guó)共產(chǎn)黨故事、講好中國(guó)共產(chǎn)黨歷史故事,提供了新的平臺(tái)和抓手。黨的歷史是最生動(dòng)、最有說(shuō)服力的教科書。中國(guó)共產(chǎn)黨的歷史是黨團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)中國(guó)人民為爭(zhēng)取民族獨(dú)立、人民解放和實(shí)現(xiàn)國(guó)家富強(qiáng)、人民幸福而不懈奮斗的歷史,蘊(yùn)含著無(wú)窮的智慧、豐富的營(yíng)養(yǎng)和前行的強(qiáng)大力量。這是中國(guó)共產(chǎn)黨和中國(guó)人民的寶貴財(cái)富,也是同處人類命運(yùn)共同體的全世界人民的寶貴財(cái)富。必須把這一寶貴財(cái)富科學(xué)地記錄下來(lái)、總結(jié)下來(lái),也應(yīng)當(dāng)把這一寶貴財(cái)富廣泛地傳播出去、推廣出去。

曲青山同志強(qiáng)調(diào),《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版,是中國(guó)共產(chǎn)黨堅(jiān)定歷史自信的對(duì)外宣言、是黨的歷史和理論的對(duì)外宣介、是黨和人民聲音的對(duì)外傳播。講好中國(guó)共產(chǎn)黨的故事,關(guān)鍵是塑造可信、可愛(ài)、可敬的中國(guó)共產(chǎn)黨形象、中國(guó)共產(chǎn)黨人的形象,努力用歷史“活劇”展現(xiàn)出的生動(dòng)形象打動(dòng)人。《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版的出版發(fā)行,有助于客觀真實(shí)向世界講好中國(guó)故事、講好中國(guó)共產(chǎn)黨故事、講好我們正在經(jīng)歷的新時(shí)代故事,有助于引導(dǎo)更多外國(guó)讀者讀懂中國(guó),為促進(jìn)中國(guó)和世界各國(guó)交流溝通、推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體作出新貢獻(xiàn),向世界展示一個(gè)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)共產(chǎn)黨和古老而又現(xiàn)代的中國(guó)。

中央黨史和文獻(xiàn)研究院第六研究部主任張士義同志、中央編譯出版社社長(zhǎng)郗衛(wèi)東同志、中共黨史出版社社長(zhǎng)吳江同志、中央黨史和文獻(xiàn)研究院長(zhǎng)期從事黨和國(guó)家重要文獻(xiàn)翻譯工作的英文專家肖恩先生分別發(fā)言。

張士義同志在發(fā)言中介紹了《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版翻譯工作情況,表示《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版翻譯出版,是翻譯工作的一個(gè)壯舉,也是中央文獻(xiàn)對(duì)外翻譯事業(yè)中的一個(gè)里程碑。參與翻譯的專家學(xué)者繼承和發(fā)揚(yáng)優(yōu)良傳統(tǒng),勇于擔(dān)當(dāng),敢于拼搏,為國(guó)際社會(huì)了解中國(guó)共產(chǎn)黨的創(chuàng)新理論和實(shí)踐提供了新的翻譯成果。我們將做好《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版的翻譯研討、數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)、對(duì)外宣介工作,并進(jìn)一步充實(shí)、升級(jí)翻譯資料庫(kù),通過(guò)中央文獻(xiàn)翻譯微信公眾號(hào)發(fā)布相關(guān)術(shù)語(yǔ),為業(yè)界提供譯法參考。

郗衛(wèi)東同志在發(fā)言中介紹了《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版出版發(fā)行情況,表示將全力做好該書的營(yíng)銷發(fā)行和宣傳推廣,抓好常規(guī)發(fā)行渠道,把它精心打造成為暢銷書、常銷書、品牌書;利用重要書展和進(jìn)出口博覽會(huì)等組織專題宣介;與我國(guó)外事外宣單位、國(guó)內(nèi)高校、研究機(jī)構(gòu)合作,開展圖書宣介推廣;開拓海外發(fā)行推廣渠道,加大版權(quán)輸出力度,不斷擴(kuò)大出版語(yǔ)種,讓更多國(guó)家的讀者早日見到這部重要著作。

吳江同志在發(fā)言中介紹了《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》中文版出版發(fā)行情況,表示《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》出版后,為全黨全社會(huì)學(xué)習(xí)黨史提供了權(quán)威教材,受到了廣泛好評(píng)。《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》在全面反映黨的百年歷史的基礎(chǔ)上,明確把“中國(guó)特色社會(huì)主義新時(shí)代”作為黨的歷史的第四個(gè)時(shí)期,充分記述和反映了新時(shí)代黨和國(guó)家事業(yè)取得的歷史性成就、發(fā)生的歷史性變革和積累的新鮮經(jīng)驗(yàn)。《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版出版發(fā)行是權(quán)威黨史正本“走出去”的一次開拓,有助于世界上更多的讀者了解中國(guó)共產(chǎn)黨的歷史。

肖恩先生在發(fā)言中表示,《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》深入探討了中國(guó)共產(chǎn)黨和中華民族歷史上的重大事件,幫助人們深入了解中國(guó)共產(chǎn)黨成立時(shí)的歷史背景以及走到今天的百年歷程。中國(guó)取得如此大的成就,離不開中國(guó)共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)。《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版能讓英語(yǔ)讀者更好地了解中國(guó)共產(chǎn)黨如何組織、如何執(zhí)政,了解一百年來(lái)中國(guó)共產(chǎn)黨治國(guó)理政的經(jīng)驗(yàn),更好地了解中國(guó)與世界的關(guān)系,值得一讀。

黃一兵同志主持首發(fā)式時(shí)指出,參與《中國(guó)共產(chǎn)黨的一百年》英文版相關(guān)工作的同志,詳細(xì)介紹了這部著作的編寫、翻譯、出版情況,使我們更加深切地感受到大家為這部著作出版付出的辛勤勞動(dòng)和心血汗水。曲青山院長(zhǎng)發(fā)表的重要講話,政治站位高,理論水平深,工作要求實(shí),具有很強(qiáng)的思想性、針對(duì)性、指導(dǎo)性,對(duì)于我們深耕傳播正史,講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音,讓中國(guó)共產(chǎn)黨的故事更為生動(dòng)、中國(guó)共產(chǎn)黨的形象更加鮮活、中華文化更加深入人心,具有重要意義。

中央宣傳部、中央外事工作委員會(huì)辦公室、中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部、中國(guó)人民對(duì)外友好協(xié)會(huì)、中國(guó)出版集團(tuán)有關(guān)負(fù)責(zé)同志,中央黨史和文獻(xiàn)研究院各部門和直屬單位負(fù)責(zé)同志,參與翻譯出版工作的專家學(xué)者代表,新華社、《人民日?qǐng)?bào)》、《光明日?qǐng)?bào)》、《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》、人民網(wǎng)、光明網(wǎng)、央視網(wǎng)等媒體記者和出版行業(yè)代表120余人參加首發(fā)式。

(中央黨史和文獻(xiàn)研究院第七研究部 供稿)