“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉”

作者:劉余莉    發(fā)布時間:2025-02-10   
分享到 :

 《論語·衛(wèi)靈公》中說:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉?!比绻蠹叶紖拹核阋欢ㄒビ^察,為什么他被人厭惡,不能夠輕易相信眾人的意見。也有人被眾人所推崇,同樣也不要輕易相信,要考察一下,他為什么被人贊嘆?這說明,判斷一個人的賢德與否,不能僅僅依靠沸沸揚揚的意見,而必須自己深入考察、細致了解具體情況,明辨眾人贊揚或毀謗一個人的真實原因。

《史記》記載,齊威王剛即位的九年之間,諸侯都來討伐他,致使國家得不到治理。于是,齊威王召來即墨大夫,對他說,自從你到即墨之后,我每一天都能聽到毀謗你的言語。但是我派人視察即墨,發(fā)現(xiàn)田野都得以開辟,人民豐衣足食,官府沒有積壓的公事,齊國東部地區(qū)因此得以安寧。這是因為你不會討好我的左右以求得贊譽的緣故。于是,齊威王封賞了即墨大夫一萬戶食邑。接著,齊威王又召來阿地的大夫,對他說,自從派你去駐守阿城,每一天我都能聽到贊嘆你的聲音。但是我派人到阿地視察,田野沒有得到開辟,人民過著貧苦的生活。趙國攻打甄地的時候,你不能出兵去救援;衛(wèi)國取得薛陵的時候,你居然連這件事都不知道。這是由于你善于以重金巴結(jié)寡人的左右以求取聲譽所導致的。所以,當天齊威王就處置了阿地的大夫,而且把曾經(jīng)贊譽阿地大夫的人也一同處置了。結(jié)果,齊國上下都感到很恐懼,人人不敢再文過飾非,轉(zhuǎn)而做事務求真實,最終齊國得到治理。齊威王的成就正是因為做到了孔子所講的:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉。”

《論語》中還記載,子貢曾經(jīng)向孔子提過這樣一個問題:“鄉(xiāng)人皆好之,何如?”全鄉(xiāng)的人都贊嘆他好,能不能判斷他就是一個善人呢?孔夫子說:“未可也?!边€不一定。子貢又問:“鄉(xiāng)人皆惡之,何如?”如果全鄉(xiāng)的人都厭惡他,可不可以判定這個人就是個惡人呢?孔子說:“未可也?!币膊灰欢ā!安蝗玎l(xiāng)人之善者好之,其不善者惡之?!辈蝗缛l(xiāng)里善良的人都喜歡他,不善良的人都厭惡他,這樣才能夠判斷出這個人的善惡。

在《晏子》中記載著一個類似的故事,也說明了這個道理。起初,齊景公派晏子去治理阿城。結(jié)果治理了三年,毀謗晏子的聲音全都傳到了齊景公的耳朵里。齊景公非常生氣,就把晏子召了回來。他說:你去治理阿地三年,結(jié)果到處都是毀謗你的聲音,看來你治理得很有問題。晏子很有智慧,他沒有立刻辯白,也沒有馬上說明事實真相,他說,請您再給我三年的時間,三年之后,我一定讓贊嘆的聲音傳到您的耳朵。齊景公答應了他。結(jié)果晏子再去治理阿城,三年之后,果然贊嘆的聲音全都傳到齊景公那里。齊景公很高興,把晏子召回來,并要封賞他。這時,晏子才說,三年之前我所做的事應該受到獎賞,但是您卻要懲罰我;而三年之后我所做的事應該懲罰我,但是您卻要獎賞我。我不應該接受您的獎賞。齊景公問其原因。晏子說,以前我在治理阿城的時候,修筑小路,加強住宅里巷門戶的防務,這樣做了之后,邪惡的人就憎恨我;我還提倡生活節(jié)儉,力行孝順父母、友愛兄長,懲罰那些茍且偷懶的人,以至懶惰的人怨恨我;審判案件的時候,我不包庇顯貴豪強,以至顯貴豪強之人厭惡我;我身邊的人有所要求,合法的我才給予,不合法的就不給予,結(jié)果我左右的人就討厭我;我接待地位顯貴之人時,親近程度不超過禮儀的規(guī)定,結(jié)果地位顯貴之人也不喜歡我。于是三種邪惡之人在外部毀謗,兩種讒佞之人在內(nèi)部毀謗,所以三年之內(nèi),這些毀謗的聲音全都傳到您的耳邊。后來,當我再去治理阿城時,我就改變了原來的做法,停止修筑小路,放松住宅里巷門戶的防務,結(jié)果邪惡之人就高興了;不再推崇生活節(jié)儉,盡力孝順父母、親愛兄長,也不懲罰那些茍且偷懶的人,結(jié)果懶惰之人就高興了;判決訴訟時偏袒顯貴豪強,結(jié)果顯貴豪強之人就高興了;只要身邊之人有所要求,我不論對錯就全部答應,結(jié)果左右之人也都高興了;接待地位顯貴之人時,親近的程度超過禮儀規(guī)定,結(jié)果地位顯貴之人就高興了。三種邪惡之人在外部稱贊,兩種讒佞之人在內(nèi)部稱贊,所以,三年之內(nèi)我的好名聲就傳到您的耳邊了。晏子講完之后,齊景公低頭沉思片刻,仍然給予晏子以重賞??梢?,齊景公還是一個非常明理的人。

這說明,一個人雖然想做利國利民的事業(yè),但并不是一定就能得到大部分人的理解和支持。很多人不支持是因為只關(guān)注自己的私利,或自己的眼前利益受到了損害,而并不是這個人所做的事從長遠和全局來看本身是錯誤的。因此,如果完全依賴大眾的好惡作為判斷事物該做和不該做的標準,并不能總是得出理性和正確的判斷?!读w》中講得好:“君以世俗之所譽者為賢智,以世俗之所毀者為不肖,則多黨者進,少黨者退,是以群邪比周而蔽賢,忠臣死于無罪,邪臣以虛譽取爵位,是以世亂愈甚,故其國不免于危亡。”如果簡單地以世俗大眾所稱贊的人為賢德的、有智慧的人,以世俗大眾所毀謗的人為不肖之徒,那么喜歡結(jié)黨營私的人往往被舉薦出來;而不愿意結(jié)黨營私、黨羽少的人就會被罷退。因此,邪曲不正之人結(jié)黨營私、排除異己,把真正賢德之人埋沒了,忠臣還可能因為“莫須有”的罪名被處死,奸邪小人以虛有的聲譽達到目的。由此可見,讀史使人明智。不能簡單地僅僅依靠眾人的好惡來對人的賢德與否作出判斷。

來源:《學習時報》2025年02月10日