大力推進(jìn)馬克思主義典藏建設(shè)更好地提供文獻(xiàn)資源支撐

作者:魏海生 郗衛(wèi)東    發(fā)布時(shí)間:2012年02月09日    

中共中央編譯局是我國(guó)專門(mén)從事馬克思主義著作編譯、理論研究和宣傳普及的機(jī)構(gòu),這里不僅翻譯了大量的馬克思主義經(jīng)典著作、黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的重要文獻(xiàn),產(chǎn)生了豐富的馬克思主義理論研究成果,而且還收藏有數(shù)量可觀的馬克思主義文獻(xiàn)資源。這些文獻(xiàn)資源為馬克思主義經(jīng)典著作編譯事業(yè)奠定了堅(jiān)實(shí)的文獻(xiàn)基礎(chǔ)。

一、中國(guó)共產(chǎn)黨十分重視馬克思主義文獻(xiàn)典藏建設(shè)

中國(guó)共產(chǎn)黨一直高度重視理論武裝和理論創(chuàng)新,從成立之日起,就把馬克思主義確立為黨的指導(dǎo)思想。長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)共產(chǎn)黨始終把馬克思主義文獻(xiàn)看作是寶貴的精神財(cái)富和理論資源,把這些文獻(xiàn)資料的收集、整理、研究和運(yùn)用放在十分重要的位置。早在中國(guó)共產(chǎn)黨成立之前,19203月,李大釗在北京大學(xué)發(fā)起成立了馬克思學(xué)說(shuō)研究會(huì),通過(guò)各種形式學(xué)習(xí)、研究和宣傳馬克思主義。時(shí)任北京大學(xué)圖書(shū)館館長(zhǎng)的李大釗多方搜集有關(guān)馬克思主義的書(shū)籍,并在北京大學(xué)二院開(kāi)辟了名為“亢慕義齋”的活動(dòng)室,存放了很多英文、法文、俄文、德文版本的馬列著作和宣傳馬克思主義的書(shū)籍,使北大圖書(shū)館成為當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)馬克思主義和社會(huì)主義文獻(xiàn)最豐富的圖書(shū)館。

中國(guó)共產(chǎn)黨成立后,更加注重馬克思主義理論建設(shè),只要條件允許,就會(huì)千方百計(jì)加強(qiáng)馬克思主義文獻(xiàn)的搜集和整理工作。19385月,黨中央在延安創(chuàng)建了馬列學(xué)院,張聞天兼任院長(zhǎng),其中的編譯部是黨中央正式組建和直接領(lǐng)導(dǎo)的第一個(gè)馬列經(jīng)典著作編譯機(jī)構(gòu)。盡管當(dāng)時(shí)條件十分艱苦,但馬列學(xué)院還是專門(mén)組建了一個(gè)圖書(shū)館,通過(guò)各種途徑搜集馬列經(jīng)典著作和珍貴歷史文獻(xiàn)。毛澤東、張聞天對(duì)馬列學(xué)院圖書(shū)館的工作十分重視。張聞天多次聽(tīng)取圖書(shū)館的工作匯報(bào),不時(shí)到圖書(shū)館翻看目錄,了解圖書(shū)館的困難,指導(dǎo)圖書(shū)館的工作。到1941年,馬列學(xué)院圖書(shū)館的藏書(shū)已達(dá)3萬(wàn)余冊(cè),成為當(dāng)時(shí)延安規(guī)模較大的圖書(shū)館。①

1949年,中共中央編譯局的前身中央俄文編譯局剛剛成立,黨中央就以蘇共中央贈(zèng)送的8000余冊(cè)圖書(shū)作為奠基館藏,在這里創(chuàng)辦了馬克思主義專業(yè)圖書(shū)館。60多年來(lái),中共中央編譯局圖書(shū)館一直得到黨中央的親切關(guān)懷和有力指導(dǎo)。毛澤東同志將自己收藏的100多冊(cè)精裝馬列主義著作贈(zèng)送給中共中央編譯局圖書(shū)館;劉少奇、朱德等領(lǐng)導(dǎo)同志都曾到這里視察;鄧小平同志親自批示中共中央編譯局圖書(shū)館可與國(guó)外相關(guān)機(jī)構(gòu)建立圖書(shū)交換關(guān)系。與此同時(shí),社會(huì)各界也對(duì)中共中央編譯局圖書(shū)館的建設(shè)給予大力支持,國(guó)內(nèi)外許多機(jī)構(gòu)和個(gè)人都向這里贈(zèng)送圖書(shū)。

正是在中央領(lǐng)導(dǎo)同志的親切關(guān)懷和社會(huì)各界的大力支持下,在一代又一代圖書(shū)館人的無(wú)私奉獻(xiàn)和辛勤努力下,中共中央編譯局圖書(shū)館建立起了比較系統(tǒng)、完整的馬克思主義專業(yè)藏書(shū)體系。這里收藏的文獻(xiàn)不僅在中共中央編譯局的馬克思主義經(jīng)典著作編譯、中央文獻(xiàn)翻譯和理論研究中發(fā)揮了重要作用,而且也為全國(guó)的馬克思主義理論研究與宣傳普及提供了重要的文獻(xiàn)資源支撐。

二、中共中央編譯局圖書(shū)館馬克思主義文獻(xiàn)典藏

經(jīng)過(guò)60多年的建設(shè),中共中央編譯局圖書(shū)館已經(jīng)成為中國(guó)最大的馬克思主義專業(yè)圖書(shū)館,在國(guó)內(nèi)外享有盛譽(yù)。圖書(shū)館館藏中有不少稀世之寶,具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值和文物價(jià)值。概括起來(lái),中央編譯局圖書(shū)館的特色文獻(xiàn)資源主要有以下幾點(diǎn)。

1.建國(guó)后出版的馬克思主義經(jīng)典著作及研究文獻(xiàn)

這些著作和文獻(xiàn)包括各種版本的馬克思、恩格斯、列寧和斯大林的全集、選集、文選、文集,以及單篇著作、專題文選、摘要匯編、生平傳記、目錄索引等。這部分文獻(xiàn)收藏齊全、系統(tǒng)、完整,總量達(dá)4000余種。

2.世界各國(guó)出版的馬克思主義經(jīng)典作家的著作及研究文獻(xiàn)

這些文獻(xiàn)涉及英、德、法、俄、日、西班牙、葡萄牙、荷蘭、意大利、捷克、波蘭、匈牙利、塞爾維亞、羅馬尼亞、阿爾巴尼亞、芬蘭、丹麥、越南、印尼和世界語(yǔ)等20多種語(yǔ)言,共計(jì)1萬(wàn)余種。其中包括馬克思的手稿原件和馬克思、恩格斯、列寧著作的珍藏本。

珍貴手稿有:馬克思18761016寫(xiě)給友人托馬斯·奧爾索普的書(shū)信原件,在這封信的另一面,是馬克思的夫人燕妮寫(xiě)給奧爾索普的信,原文都是英文。其中,馬克思的信第一次發(fā)表于1970年《經(jīng)濟(jì)和社會(huì)》(日內(nèi)瓦版)第4卷第11期,我國(guó)《馬克思恩格斯全集》第1版第50卷第464465頁(yè)發(fā)表了這封信,而燕妮的信未曾發(fā)表過(guò)。信的內(nèi)容主要是馬克思和燕妮因奧爾索普的夫人去世而對(duì)他表達(dá)的慰問(wèn)。

馬克思1878625寫(xiě)給英國(guó)周刊《自由新聞》主編與發(fā)行人科勒特·多布森·科勒特的書(shū)信原件,原文是英文,至今還未曾發(fā)表過(guò)。信的內(nèi)容主要是馬克思向科勒特借閱一篇抨擊布赫爾的文章。

恩格斯1882112于倫敦寄給德國(guó)記者卡爾·希爾施的明信片,以及1894年他親自簽名、送給英國(guó)地質(zhì)學(xué)家喬·威·蘭普盧的兩部著作《英國(guó)工人階級(jí)狀況》1892年英文版和《社會(huì)主義從空想到科學(xué)的發(fā)展》1892年英文版。

經(jīng)典著作有:《馬克思恩格斯全集》歷史考證版,《馬克思恩格斯全集》俄文第1版,弗·梅林編的《馬克思恩格斯遺著選》,奧·倍倍爾和愛(ài)·伯恩施坦編輯的《馬克思恩格斯通訊集》,《馬克思恩格斯文庫(kù)》德文版和俄文版,《共產(chǎn)黨宣言》1872年德文第2版,《資本論》德文第1卷第2版和第3版、第21885年版和第31894年版,恩格斯的《反杜林論》1886年德文版,《英國(guó)工人階級(jí)狀況》1892年英國(guó)第1版,《列寧全集》俄文15版,《怎么辦》1902年俄文第1版,《進(jìn)一步,退兩步》1904年俄文第1版,《社會(huì)民主黨在民主革命中的兩種策略》1905年日內(nèi)瓦版,等等。

3.馬克思主義在中國(guó)傳播的各種文獻(xiàn)

這類文獻(xiàn)包括中國(guó)共產(chǎn)黨成立時(shí)期和大革命時(shí)期出版的馬列著作、中央蘇區(qū)刊印的馬列著作、延安時(shí)期出版的馬克思恩格斯叢書(shū)和列寧選集、各種有關(guān)馬克思主義經(jīng)典作家思想和生平的中文資料等。

其中,珍稀的經(jīng)典著作有:陳望道翻譯的《共產(chǎn)黨宣言》19209月第2版以及后來(lái)出版的各種《共產(chǎn)黨宣言》中譯本,陳啟修(陳豹隱)翻譯的《資本論》第1卷第1分冊(cè)(1930年)、潘冬舟翻譯的《資本論》第1卷第2分冊(cè)和第3分冊(cè)(1932年、1933年)、吳半農(nóng)翻譯的《資本論》第1卷第1分冊(cè)(1934年)、王思華、侯外廬翻譯的《資本論》第1卷上冊(cè)(1932年)、中冊(cè)和下冊(cè),吳黎平翻譯的《反杜林論》(1930年),郭沫若翻譯的《政治經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》(1931年),劉曼翻譯的《經(jīng)濟(jì)學(xué)批判》(1930年),杜竹君翻譯的《哲學(xué)之貧困》(1929年),杜畏之翻譯的《自然辯證法》(1932年),李春蕃翻譯的《帝國(guó)主義淺說(shuō)》(1925年),成則人翻譯的《討論進(jìn)行計(jì)劃書(shū)》(1921年),等等。

有關(guān)研究著作和資料有:馬爾西著、李漢俊譯的《馬克斯資本論入門(mén)》(1920年),考茨基著、陳薄賢譯的《馬克思的經(jīng)濟(jì)學(xué)說(shuō)》(1920年),192255日馬克思誕生104周年當(dāng)天中國(guó)勞動(dòng)組合部編輯出版的《馬克思紀(jì)念冊(cè)》,梁贊諾夫著、李一氓譯的《恩格斯馬克思合傳》(1929年),福井準(zhǔn)造著、趙必振譯的《近世社會(huì)主義》(1903年),克卡樸著、李季譯的《社會(huì)主義史》(1920年),等等。

4.中國(guó)近現(xiàn)代革命史文獻(xiàn)資料

這類文獻(xiàn)包括辛亥革命前后和五四時(shí)期的珍貴報(bào)刊,中國(guó)共產(chǎn)黨早期的領(lǐng)導(dǎo)人和革命活動(dòng)家的早期著作,中國(guó)革命根據(jù)地、解放區(qū)以及國(guó)統(tǒng)區(qū)出版的革命文獻(xiàn),等等。

其中,有康有為、梁?jiǎn)⒊诹魍鋈毡酒陂g創(chuàng)辦的《清議報(bào)》,鄒容的《皇帝魂》和《革命軍》,中國(guó)最早譯介馬克思列寧主義的刊物《新民叢報(bào)》、《民報(bào)》、《天義報(bào)》、《新世界》等,毛澤東在長(zhǎng)沙主辦的《湘江評(píng)論》,周恩來(lái)、鄧穎超等在天津主編的《覺(jué)悟》,陳獨(dú)秀、李大釗創(chuàng)辦的《每周評(píng)論》,戴季陶、沈玄廬在上海主編的《星期評(píng)論》,周恩來(lái)主編、鄧小平在留法勤工儉學(xué)期間參與編印的《赤光》,以及在中國(guó)革命史上占據(jù)重要位置的報(bào)刊如《新青年》、《共產(chǎn)黨》、《先驅(qū)》、《向?qū)А贰ⅰ肚颁h》、《中國(guó)工人》、《政治周報(bào)》、《布爾什維克》、《實(shí)話》、《群眾》,等等。

中國(guó)共產(chǎn)黨早期的領(lǐng)導(dǎo)人和革命活動(dòng)家的著作有:陳獨(dú)秀的《獨(dú)秀文存》(上海亞?wèn)|書(shū)局192211月初版),瞿秋白的《新俄國(guó)游記》(1921年版),魯迅為紀(jì)念瞿秋白編印的瞿秋白文集《海上述林》,鄧中夏的《工會(huì)論》(廣州印務(wù)局1925年版),以及惲代英、蕭楚女、彭湃等人的早期著作版本,等等。

5.世界社會(huì)主義、國(guó)際共產(chǎn)主義和國(guó)際工人運(yùn)動(dòng)史史料

這些史料包括第一國(guó)際、第二國(guó)際、第三國(guó)際、各國(guó)共產(chǎn)黨和社會(huì)民主黨的文獻(xiàn),社會(huì)主義和工人運(yùn)動(dòng)各種流派的資料等。主要有:

在國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)和國(guó)際工人運(yùn)動(dòng)史上發(fā)揮了重要作用的外文原版報(bào)刊,如:列寧創(chuàng)辦和領(lǐng)導(dǎo)的第一個(gè)全俄馬克思主義秘密報(bào)紙《火星報(bào)》,德國(guó)社會(huì)民主黨的理論月刊《新時(shí)代》,全套俄文《真理報(bào)》,以及《布爾什維克》、《斗爭(zhēng)》、《在馬克思主義旗幟下》、《共產(chǎn)國(guó)際》,等等。

國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)和國(guó)際工人運(yùn)動(dòng)重要活動(dòng)家的外文原版著作,如:特精裝12卷德文版《拉薩爾全集》,俄文版《普列漢諾夫全集》,伯恩施坦的《社會(huì)主義的前提和社會(huì)民主黨的任務(wù)》1899年斯圖加特版(有伯恩施坦的親筆簽名),以及李卜克內(nèi)西、倍倍爾、巴枯寧、布哈林、考茨基、盧森堡、拉法格、饒勒斯、托洛茨基等人的著作的珍稀版本。

國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)史珍貴史料,如:德國(guó)社會(huì)民主黨早期歷次代表大會(huì)的原始文獻(xiàn),蘇聯(lián)共產(chǎn)黨代表大會(huì)的原版文獻(xiàn),等等。

6.國(guó)外哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)的原版書(shū)刊

這些書(shū)刊中有許多圖書(shū)出版于17、18世紀(jì),內(nèi)容涉及政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、歷史、地理等。如:1729年在法國(guó)出版的17世紀(jì)荷蘭法學(xué)家、近代國(guó)際法的奠基人格勞秀斯所著的《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平法》(兩卷),黑格爾的《法哲學(xué)原理》1821年柏林版,1865年在巴黎出版的《馬可波羅游記》,著名哲學(xué)家約翰·洛克的文集《洛克著作集》1824年英文版,《費(fèi)爾巴哈全集》1887年德文版,1663年在倫敦出版的《葡萄牙人費(fèi)迪南德·門(mén)德斯·平托的航海探險(xiǎn)記》,1666年在阿姆斯特丹出版的《荷屬殖民地的東印度公司公使館官員》德文版,1688年在倫敦出版的《暹羅旅行記》,等等。

這其中還有從日偽滿鐵圖書(shū)館接收的近兩萬(wàn)冊(cè)外文社會(huì)科學(xué)書(shū)籍和一些滿鐵調(diào)查部資料。標(biāo)著“秘”、“極密”等字樣的滿鐵調(diào)查部關(guān)于我黨抗日活動(dòng)等方面的情報(bào)資料,是日本侵略中國(guó)的重要鐵證,現(xiàn)已成為國(guó)內(nèi)外少見(jiàn)的特藏。

7.國(guó)內(nèi)外機(jī)構(gòu)和個(gè)人贈(zèng)書(shū)

建館60多年來(lái),中共中央編譯局圖書(shū)館獲得了10萬(wàn)余冊(cè)來(lái)自國(guó)內(nèi)外的贈(zèng)書(shū)。其中有:

毛澤東贈(zèng)書(shū)。19595月,原民主德國(guó)人民議院主席團(tuán)主席狄克曼率團(tuán)訪問(wèn)我國(guó),轉(zhuǎn)交了德國(guó)統(tǒng)一社會(huì)黨領(lǐng)導(dǎo)人、民主德國(guó)總統(tǒng)威廉·皮克贈(zèng)送給毛主席的104冊(cè)精裝馬克思主義圖書(shū)。此后不久,毛澤東主席將這批贈(zèng)書(shū)連同特制書(shū)柜轉(zhuǎn)送中共中央編譯局。這批贈(zèng)書(shū)的裝幀極為精致,采用羊皮面燙金精裝,上口涂金,制作考究,堪稱精品。

著名語(yǔ)言學(xué)家、毛澤東在湖南第一師范就學(xué)時(shí)的老師黎錦熙先生贈(zèng)書(shū)。其中包括毛澤東五四時(shí)期寫(xiě)給他的6封書(shū)信和送給他的《新民學(xué)會(huì)通訊錄》。

王禹夫藏書(shū)。王禹夫原名王振明,又名王辛民,曾先后在保定、北平等地從事黨的地下工作,創(chuàng)辦并主持我黨的地下出版社——北方人民出版社,一生收藏了大量珍貴的馬克思主義文獻(xiàn),其中有馬列著作,有共產(chǎn)國(guó)際的文獻(xiàn),有為了避免國(guó)民黨反動(dòng)派的查禁而做了改換的“偽裝書(shū)”,有非正式出版的史料,有“文革”期間的紅衛(wèi)兵小報(bào),還有一些珍貴的字畫(huà)和照片。王禹夫同志逝世后,家屬根據(jù)其遺愿,將兩萬(wàn)余冊(cè)文獻(xiàn)全部捐贈(zèng)給中央編譯局圖書(shū)館。

旅日愛(ài)國(guó)僑胞劉明電先生贈(zèng)書(shū)。其中有大量的日文進(jìn)步書(shū)刊,還有劉明電先生與日本共產(chǎn)黨的來(lái)往通信。

其他贈(zèng)書(shū)者還有:中國(guó)人民的老朋友、原德中友協(xié)名譽(yù)主席王安娜女士,著名愛(ài)國(guó)民主人士程希孟先生,原高教出版社社長(zhǎng)武劍西先生,語(yǔ)言學(xué)家劉澤榮先生,馬克思主義理論家和翻譯家張仲實(shí)先生,以及解放軍總政治部、原國(guó)家出版總署、上海譯文出版社、原蘇共中央馬列主義研究院、原德國(guó)統(tǒng)一社會(huì)黨中央馬列主義研究院、原匈牙利社會(huì)主義工人黨黨史研究所、德國(guó)艾伯特基金會(huì)、德國(guó)特里爾馬克思故居、荷蘭阿姆斯特丹國(guó)際社會(huì)史研究所、英國(guó)馬克思紀(jì)念圖書(shū)館、俄羅斯外文圖書(shū)館、日本亞洲經(jīng)濟(jì)研究所等機(jī)構(gòu)。

8.與馬克思主義相關(guān)的字畫(huà)和藝術(shù)品

這些藝術(shù)品包括:140多幅蔣兆和、艾中信等國(guó)內(nèi)著名畫(huà)家創(chuàng)作的反映馬克思、恩格斯和列寧生平的油畫(huà)、國(guó)畫(huà)等,與馬克思主義相關(guān)的塑像、剪紙、展板等藝術(shù)品,以及近千余種縮微膠卷(片)和聲像資料,如列寧活動(dòng)的電影資料片、列寧和斯大林的講話錄音資料等。

9.?dāng)?shù)字資源

這些資源主要有:馬恩經(jīng)典著作數(shù)據(jù)庫(kù),中國(guó)共產(chǎn)黨文獻(xiàn)庫(kù)(包括一大以來(lái)黨的重要文獻(xiàn)、黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的重要著作),中央文獻(xiàn)多語(yǔ)種外文版數(shù)據(jù)庫(kù),馬克思主義研究資料庫(kù),馬克思主義圖片庫(kù),等等。

10.檔案資料和工具書(shū)

檔案資料主要包括:馬克思主義經(jīng)典著作翻譯過(guò)程稿,黨和國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人著作以及中央文獻(xiàn)對(duì)外翻譯過(guò)程稿,國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)史研究、國(guó)外馬克思主義研究以及對(duì)蘇共“九評(píng)”的檔案資料,我國(guó)著名的馬克思主義理論家、政治家、翻譯家、社會(huì)活動(dòng)家的手稿,等等。

工具書(shū)包括世界主要的百科全書(shū)、各種文字的語(yǔ)言詞典、各門(mén)學(xué)科的專業(yè)辭典、各種地圖、各國(guó)地名人名錄、各種年鑒、手冊(cè)、書(shū)目、索引等。

三、對(duì)新時(shí)期馬克思主義文獻(xiàn)典藏工作的思考

在新的時(shí)期,根據(jù)中央的要求和中共中央編譯局的戰(zhàn)略發(fā)展規(guī)劃,文獻(xiàn)典藏建設(shè)與研究成為馬克思主義理論研究和建設(shè)工程的重要內(nèi)容,被放在了更加突出的位置。為此,中共中央編譯局圖書(shū)館正在抓緊實(shí)施“馬克思主義文獻(xiàn)典藏工程”,大力推動(dòng)文獻(xiàn)信息化和理論網(wǎng)站建設(shè),目標(biāo)是要把中央編譯局圖書(shū)館建設(shè)成為國(guó)際上最有影響、最具權(quán)威的馬克思主義文獻(xiàn)信息和數(shù)據(jù)網(wǎng)絡(luò)中心。面對(duì)這樣一個(gè)宏偉的目標(biāo),總結(jié)歷史發(fā)展經(jīng)驗(yàn),我們必須制定科學(xué)規(guī)劃,明確工作重點(diǎn),采取切實(shí)措施,推動(dòng)取得實(shí)效。

  1.抓住發(fā)展機(jī)遇,堅(jiān)持開(kāi)拓創(chuàng)新

從建館伊始,中共中央編譯局圖書(shū)館的定位就十分明確,即以收集和整理馬克思主義、社會(huì)主義、國(guó)際共運(yùn)史的文獻(xiàn)為目標(biāo)。為此,一代又一代的圖書(shū)館人付出了艱苦的努力,利用一切條件來(lái)擴(kuò)充館藏,使得這里的藏書(shū)數(shù)量不斷增長(zhǎng),藏書(shū)特色日益突出。同時(shí),館舍面積不斷增加,藏書(shū)條件不斷改善,業(yè)務(wù)領(lǐng)域不斷拓展,機(jī)構(gòu)和隊(duì)伍也不斷擴(kuò)大。特別是進(jìn)入新世紀(jì)后,中央編譯局圖書(shū)館提出了“建設(shè)現(xiàn)代化的馬克思主義文獻(xiàn)信息中心”的目標(biāo),確立了“大信息”理念,堅(jiān)持“全局業(yè)務(wù)發(fā)展,信息工作先行”,積極推進(jìn)傳統(tǒng)圖書(shū)館向現(xiàn)代文獻(xiàn)信息中心的轉(zhuǎn)型,先后經(jīng)歷了文獻(xiàn)資料和信息化建設(shè)相互融合、信息研究與輿情跟蹤格局調(diào)整、圖書(shū)文獻(xiàn)與珍貴檔案整理開(kāi)發(fā)一體化等重要機(jī)遇期,逐步形成了信息化建設(shè)與發(fā)展、文獻(xiàn)信息收集與服務(wù)、文獻(xiàn)信息研究與開(kāi)發(fā)三位一體、相互支撐、良性互動(dòng)、整體推進(jìn)的業(yè)務(wù)工作新格局。

回顧中央編譯局圖書(shū)館的發(fā)展歷史,最重要的一條經(jīng)驗(yàn)就是善于利用機(jī)會(huì),勇于解放思想,銳意開(kāi)拓進(jìn)取,不斷推動(dòng)發(fā)展。2010年,中央編譯局召開(kāi)科研人事人才工作會(huì)議,明確了新時(shí)期的發(fā)展目標(biāo)和戰(zhàn)略規(guī)劃,其中把馬克思主義文獻(xiàn)典藏與研究列為重大研究領(lǐng)域。同時(shí),在2010年國(guó)家社科基金重大招投標(biāo)項(xiàng)目中,中央編譯局申報(bào)的“國(guó)內(nèi)外馬克思主義文獻(xiàn)典藏整理與研究”正式獲得立項(xiàng)。對(duì)于馬克思主義文獻(xiàn)信息事業(yè)來(lái)說(shuō),這既是又一次難得的發(fā)展機(jī)遇,又是新的挑戰(zhàn)。文獻(xiàn)信息工作者必須進(jìn)一步轉(zhuǎn)變思想觀念,明確發(fā)展路徑,把握工作重心,改進(jìn)工作方式,把馬克思主義文獻(xiàn)典藏建設(shè)推進(jìn)到一個(gè)新的階段。

2.突出資源特色,完善館藏結(jié)構(gòu)

作為中國(guó)最大的馬克思主義專業(yè)圖書(shū)館和世界上最有影響的馬克思主義文獻(xiàn)典藏中心之一,中央編譯局圖書(shū)館將繼續(xù)堅(jiān)持并進(jìn)一步突出自己的館藏特色優(yōu)勢(shì),特別是要找出與國(guó)內(nèi)外同類型文獻(xiàn)機(jī)構(gòu)的差距,找出與我國(guó)的馬克思主義理論工作對(duì)文獻(xiàn)信息需求的差距,從中央編譯局經(jīng)典著作編譯、理論研究、宣傳普及的需求出發(fā),從全社會(huì)對(duì)馬克思主義文獻(xiàn)典藏工作的需求出發(fā),全方位構(gòu)建特色突出的館藏體系,構(gòu)建收集齊全的館藏結(jié)構(gòu),保障館藏特色的可持續(xù)性和完整性。具體來(lái)說(shuō),要重點(diǎn)加強(qiáng)以下幾方面文獻(xiàn)資源的建設(shè):(1)馬克思主義經(jīng)典作家的文獻(xiàn)遺產(chǎn),包括馬克思恩格斯列寧斯大林生前出版的著作、論文、評(píng)論、手稿、摘錄、書(shū)信、文件和藏書(shū),特別是一些珍貴手稿和早期著作版本。(2)世界各國(guó)出版的馬克思主義經(jīng)典作家的文獻(xiàn),包括馬克思恩格斯列寧斯大林的全集、選集、文選、文集、專題匯編及各種研究資料。(3)馬克思恩格斯列寧創(chuàng)辦或參與的重要報(bào)刊,以及對(duì)馬克思恩格斯的思想發(fā)展產(chǎn)生重要影響的人物的著作。(4)反映國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)發(fā)展歷史的文獻(xiàn)、史料。(5)國(guó)外馬克思主義各種流派主要人物的文獻(xiàn)。(6)中國(guó)化馬克思主義理論文獻(xiàn)(特別是外文版本)。國(guó)內(nèi)這方面的理論成果很多,中央編譯局圖書(shū)館的重點(diǎn)是要收集各類型、多語(yǔ)種的外文版文獻(xiàn),形成自己的特色。(7)各類相關(guān)檔案資料。這些都是中央編譯局經(jīng)典著作編譯和中央文獻(xiàn)翻譯過(guò)程中產(chǎn)生的珍貴檔案資料,工作重點(diǎn)是對(duì)這些檔案進(jìn)行系統(tǒng)整理,并進(jìn)行數(shù)字化。(8)與上述各類文獻(xiàn)相關(guān)的圖片資料、音像資料、數(shù)據(jù)庫(kù)和藝術(shù)品等。特別是要大力加強(qiáng)馬克思主義經(jīng)典著作數(shù)據(jù)庫(kù)、中央文獻(xiàn)多語(yǔ)種外文版數(shù)據(jù)庫(kù)、馬克思主義研究文獻(xiàn)庫(kù)和馬克思主義圖片庫(kù)的建設(shè)力度,為建設(shè)馬克思主義理論網(wǎng)打好基礎(chǔ)。

  3.拓寬采集渠道,多方收集文獻(xiàn)

在新時(shí)期,文獻(xiàn)資源的采集渠道和方式已經(jīng)發(fā)生了很大的變化。中央編譯局圖書(shū)館在充分利用原有途徑的基礎(chǔ)上,正在結(jié)合本館收藏特點(diǎn),采取有效措施,加大馬克思主義文獻(xiàn)資源的采集力度。除了傳統(tǒng)的統(tǒng)訂工作、零訂工作之外,中央編譯局圖書(shū)館將更加注重加強(qiáng)現(xiàn)場(chǎng)采購(gòu)力度,通過(guò)走訪書(shū)店、參加重要書(shū)市、組團(tuán)赴國(guó)外進(jìn)行專門(mén)收集等,及時(shí)獲得相關(guān)文獻(xiàn)。同時(shí),將充分利用中央編譯局的對(duì)外交流平臺(tái),有計(jì)劃、有針對(duì)性地委托出國(guó)進(jìn)修和出訪人員代購(gòu)圖書(shū)文獻(xiàn)。在文獻(xiàn)收集過(guò)程中,將更加重視利用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),進(jìn)一步加強(qiáng)與國(guó)內(nèi)外相關(guān)機(jī)構(gòu)的資料交換,加強(qiáng)與社會(huì)知名的機(jī)構(gòu)、個(gè)人及圖書(shū)出版發(fā)行機(jī)構(gòu)的交流與協(xié)作,積極拓寬文獻(xiàn)采集渠道。

4.加強(qiáng)理論研究,指導(dǎo)文獻(xiàn)建設(shè)

任何實(shí)踐都離不開(kāi)理論的指導(dǎo),馬克思主義文獻(xiàn)典藏建設(shè)同樣需要加強(qiáng)相關(guān)的研究工作。作為其中的主要參與部門(mén),中央編譯局圖書(shū)館正在充分利用國(guó)家社科基金重大招標(biāo)項(xiàng)目“國(guó)內(nèi)外馬克思主義文獻(xiàn)典藏整理與研究”,系統(tǒng)梳理、全面摸清自馬克思主義誕生以來(lái)國(guó)內(nèi)外產(chǎn)生的重要文獻(xiàn)資源和珍貴檔案資料,在形成形式多樣的研究成果的同時(shí),為中央編譯局的馬克思主義文獻(xiàn)典藏建設(shè)提供依據(jù)和指導(dǎo)。在研究過(guò)程中,中央編譯局圖書(shū)館將以研究成果為指導(dǎo),對(duì)文獻(xiàn)資源進(jìn)行有效補(bǔ)充和完善,并聯(lián)合相關(guān)機(jī)構(gòu),建立面向全國(guó)馬克思主義研究、宣傳、教學(xué)機(jī)構(gòu)的專業(yè)文獻(xiàn)服務(wù)網(wǎng)絡(luò)和保障體系,為馬克思主義著作翻譯、理論研究、宣傳普及提供強(qiáng)有力的文獻(xiàn)資源支撐。同時(shí),該網(wǎng)絡(luò)可與世界各國(guó)的馬克思主義研究機(jī)構(gòu)建立固定聯(lián)系,成為中外馬克思主義文獻(xiàn)資源共建共享平臺(tái)。201111月,借中共中央編譯局馬克思主義文獻(xiàn)典藏研究中心正式成立之機(jī),中央編譯局圖書(shū)館與國(guó)外六家收藏、研究馬克思主義文獻(xiàn)的重要機(jī)構(gòu)共同簽署了合作備忘錄,為更好地開(kāi)展相關(guān)工作奠定了良好基礎(chǔ)。

5.重視隊(duì)伍建設(shè),提供人才保障

中央編譯局的馬克思主義文獻(xiàn)典藏建設(shè)工作任務(wù)十分繁重。與之相比,目前的中央編譯局圖書(shū)館文獻(xiàn)信息工作者隊(duì)伍,無(wú)論是人員數(shù)量還是整體素質(zhì),還不能很好地滿足業(yè)務(wù)發(fā)展的需求。因此,配備、培養(yǎng)高素質(zhì)的文獻(xiàn)資源建設(shè)人才隊(duì)伍已經(jīng)成為當(dāng)務(wù)之急。當(dāng)前,結(jié)合中央編譯局的人才強(qiáng)局工程,圖書(shū)館正在對(duì)文獻(xiàn)信息隊(duì)伍建設(shè)進(jìn)行科學(xué)規(guī)劃,加大力度,以便構(gòu)建合理、可持續(xù)發(fā)展的人才隊(duì)伍。一方面,要加強(qiáng)對(duì)現(xiàn)有人員的業(yè)務(wù)培訓(xùn)和人才培養(yǎng)力度,提升其業(yè)務(wù)工作能力和整體水平;另一方面,要合理補(bǔ)充所需的各領(lǐng)域、各專業(yè)的人才,為文獻(xiàn)信息工作提供人才資源保障。

中共中央編譯局局長(zhǎng)衣俊卿同志指出,文獻(xiàn)典藏為馬克思主義經(jīng)典著作編譯事業(yè)奠定了堅(jiān)實(shí)的文獻(xiàn)基礎(chǔ);而高水平的經(jīng)典著作編譯成果,又為中國(guó)的馬克思主義理論創(chuàng)新奠定了堅(jiān)實(shí)的文本基礎(chǔ)。②作為馬克思主義文獻(xiàn)信息工作者,必須清醒認(rèn)識(shí)自己所肩負(fù)的歷史責(zé)任和光榮使命,不斷解放思想,勇于迎接挑戰(zhàn),制定科學(xué)規(guī)劃,扎實(shí)開(kāi)展工作,不斷把馬克思主義文獻(xiàn)典藏建設(shè)向前推進(jìn),更好地為我國(guó)的馬克思主義著作編譯、理論研究與宣傳普及工作提供必不可少的文獻(xiàn)資源支撐。

注釋:
   賴伯年:《延安馬列學(xué)院圖書(shū)館》,載《圖書(shū)館工作與研究》1998年第2期。

衣俊卿:《親睹經(jīng)典真跡 領(lǐng)略偉人風(fēng)采》,載《人民日?qǐng)?bào)》2011624。

(作者:魏海生,中共中央編譯局副局長(zhǎng),中共中央編譯局海外理論信息研究中心主任、研究員;郗衛(wèi)東,中共中央編譯局馬列主義文獻(xiàn)信息部主任,馬克思主義文獻(xiàn)典藏研究中心主任、研究館員)

專家學(xué)者

  • 編輯
  • 翻譯